Sesto erklärt ihm, den Tod nicht zu fürchten, aber unter dem Ende ihrer Freundschaft zu leiden.
Tito ringt mit seinem Gewissen, dann beschließt er seiner Politik der Nachsicht treu zu bleiben und zerreißt das Todesurteil.
Inzwischen appellieren Annio und Servilia an Vitellias Mitgefühl:
www.bayerische.staatsoper.deSesto tells him that he is not afraid of death but that the fact that their friendship is at an end causes him suffering.
Tito struggles with his feelings and his conscience, then decides to remain faithful to his policy of leniency and tears up the death sentence.
Meanwhile Annio and Servilia appeal to Vitellia’s compassion:
www.bayerische.staatsoper.deSesto erklärt ihm, den Tod nicht zu fürchten, aber unter dem Ende ihrer Freundschaft zu leiden.
Tito ringt mit seinem Gewissen, dann beschließt er seiner Politik der Nachsicht treu zu bleiben und zerreißt das Todesurteil.
Inzwischen appellieren Annio und Servilia an Vitellias Mitgefühl:
www.bayerische.staatsoper.deSesto tells him that he is not afraid of death but that the fact that their friendship is at an end causes him suffering.
Tito struggles with his feelings and his conscience, then decides to remain faithful to his policy of leniency and tears up the death sentence.
Meanwhile Annio and Servilia appeal to Vitellia’s compassion:
www.bayerische.staatsoper.deИскаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпратете ни нов запис.