ATA / ATD
All ships have to report the actual time of arrival and the actual time of departure as soon as possible to the Zentrale Meldestelle ( www.zmgs.de ).
The reporting obligation is with the vessel, responsibility is with the master / operator.
www.bg-verkehr.deATA und ATD
Alle Schiffe müssen ihre tatsächliche Ankunftszeit ( ATA ) und tatsächliche Abfahrtszeit ( ATD ) so schnell wie möglich der Zentralen Meldestelle übermitteln.
Diese Meldeverpflichtungen bestehen für die Schiffe, verantwortlich ist der Betreiber / Kapitän.
www.bg-verkehr.de24 hours ETA message
All ships have to report the estimated time of arrival and the estimated time of departure at least 24 hours before entering port to the Zentrale Meldestelle ( www.zmgs.de ).
www.bg-verkehr.de24 Stunden Voranmeldung ETA / ETD :
Alle Schiffe über 300 BRZ müssen ihre voraussichtliche Ankunftszeit und Abfahrtszeit mindestens 24 Stunden ( spätestens beim Auslaufen des Vorhafens bei kurzen Reisen ) vor Anlaufen eines Hafens der Zentralen Meldestelle übermitteln ( www.zmgs.de ).
www.bg-verkehr.de* Transfers taking place only within Germany do not require an official ( in writing ) transfer permit.
* Intra community transfer do require such a permit, which has to be requested at the " Meldestelle " of BAM, (FAX 030-8104-1237) .
www.bam.de* Für Verbringungsvorgänge von Explosivstoffen, die ausschließlich innerhalb Deutschlands stattfinden, ist keine separate, schriftliche Verbringungsgenehmigung erforderlich.
* Zwischenstaatliches Verbringen erfordert eine Genehmigung, die bei der Meldestelle der BAM ( FAX 030-8104-1237 ) zu beantragen ist.
www.bam.deИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.