( 35 ) Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis zur Präzisierung bestimmter Definitionen erhalten, um eine harmonisierte Durchführung dieser Bestimmungen durch die Mitgliedstaaten auf der Grundlage einschlägiger Kriterien zu gewährleisten, einschließlich der Definition der technisch hergestellten Nanomaterialien, wobei den technischen und wissenschaftlichen Entwicklungen Rechnung zu tragen ist, sowie der nicht herkömmlichen Tierzuchtmethode, zu der Methoden für die geschlechtslose Reproduktion von genetisch identischen Tieren gehören, die vor dem 15. Mai 1997 nicht für die Herstellung von Lebensmitteln in der Union angewandt wurden.
Ferner sollte die Kommission die Befugnis erhalten, geeignete Übergangsmaßnahmen zu erlassen und die Liste traditioneller Lebensmittel aus Drittländern und die Unionsliste zu aktualisieren. entfällt
Abänderung 34
www.europarl.europa.eu, taking into account the technical and scientific developments, and the nontraditional animal breeding technique that includes techniques used for asexual reproduction of genetically identical animals not used for food production within the Union before 15 May 1997.
Furthermore, the Commission should be empowered to adopt any appropriate transitional measures and to update the list of traditional foods from third countries and the Union list. deleted
Amendment 34
www.europarl.europa.euDie Fußnote kann nicht an das Ende einer vom Titel abweichenden Formulierung gesetzt werden :
Die Entscheidung 2007/716/EG der Kommission (1) legt Übergangsmaßnahmen für strukturelle Anforderungen an bestimmte Betriebe im Fleisch- und Milchverarbeitungssektor in Bulgarien gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 852/2004 und (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates fest.
…
publications.europa.euThe footnote reference cannot be placed at the end of a passage containing free text ( in this case ‘ lays down ’ instead of ‘ laying down ’ ) :
Commission Decision 2007/716/EC (1) lays down transitional measures for structural requirements of certain establishments in the meat and milk sectors in Bulgaria provided for in Regulations (EC) No 852/2004 and (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council.
…
publications.europa.euBeiden Organen ist sehr daran gelegen, zu einer Einigung über die GAP-Reform zu gelangen und sicherzustellen, dass die neue überarbeitete GAP ab dem 1. Januar 2014 funktionsfähig ist.
Es ist auch wichtig, eine Einigung über die Übergangsmaßnahmen für 2014 zu erzielen.
Diese betreffen größtenteils die Direktzahlungen und die ländliche Entwicklung."
www.consilium.europa.euBoth institutions are committed to finding an agreement on the CAP reform and to ensuring that the new reformed CAP starts functioning from the 1 January 2014.
It is also important to reach an agreement on the transitional measures for 2014.
Most of these are related to direct payments and rural development."
www.consilium.europa.euDie Verhandlungsergebnisse ( einschließlich der Ergebnisse des politischen und wirtschaftlichen Dialogs ) fließen in den Entwurf des Beitrittsvertrags ein, wenn die Verhandlungen über alle Kapitel abgeschlossen sind.
Ein System von Übergangsmaßnahmen ermöglicht gegebenenfalls den Abschluss der Verhandlungen, auch wenn die vollständige Übernahme des Besitzstandes noch nicht abgeschlossen ist.
Siehe auch:
europa.euThe results of the negotiations ( with the outcome of political and economic dialogues ) are incorporated into a draft accession treaty, once the negotiations on all chapters are closed.
Where appropriate, the system of transitional measures allows negotiations to be concluded even if transposal of the acquis has not been completed.
See:
europa.euDas im Juni 2009 gewählte Europäische Parlament besteht aus 736 Abgeordneten, wie im Vertrag von Nizza vorgesehen.
Der Europäische Rat hat in Vorwegnahme des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon bereits Übergangsmaßnahmen für die Zusammensetzung des Parlaments beschlossen.
So legt der Rat in seinen Schlussfolgerungen (FR ) vom 11. und 12. Dezember 2008 fest, dass die Zahl der Abgeordneten am Ende der Legislaturperiode 2009-2014 auf 754 begrenzt werden soll.
europa.euThe European Parliament elected in June 2009 is composed of 736 MEPs, as provided for in the Treaty of Nice.
The European Council has, however, anticipated the entry into force of the Treaty of Lisbon by providing for transitional measures relating to the composition of the Parliament.
In its conclusions (FR ) of 11 and 12 December 2008, it states that the number of MEPs will be raised to 754 at the end of the 2009-2014 legislative term.
europa.euGAP-Übergangsmaßnahmen für 2014 :
Die Kommission hat ihren Plan für Übergangsmaßnahmen für das kommende Jahr vorgelegt, da die Maßnahmen im Rahmen der GAP-Reform nicht vor 2015 umgesetzt werden können.
Die Einzelheiten dieses Plans werden von den Arbeitsgruppen weiter ausgearbeitet, und es wird angestrebt, diese Arbeiten bis Herbst abzuschließen.
www.consilium.europa.euCAP transitional measures for 2014 :
The Commission presented its plan on transitional measures for next year, as the CAP reforms cannot be implemented before 2015.
Details of the plan will be taken forward by working groups, and it is hoped they can be finalised in the autumn.
www.consilium.europa.euDer Beschluss verleiht der EPA den Status einer Einrichtung, die aus dem Haushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften finanziert wird.
Er sieht Übergangsmaßnahmen für die allgemeine Rechtsnachfolge vor.
Die Organisation der EPA
europa.euThe decision confers on CEPOL the status of an agency financed from the budget of the European Communities.
It lays down transitional measures on general legal succession.
Organisation of CEPOL
europa.euИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.