френски » немски

fichu [fiʃy] СЪЩ м

fichu
Schal м
fichu
Tuch ср

I . fichu(e) [fiʃy] ГЛАГ

fichu part passé de ficher

II . fichu(e) [fiʃy] ПРИЛ разг

1. fichu antéposé (sale):

fichu(e) caractère, métier
mies разг
quel fichu temps !
so ein Sauwetter! разг

2. fichu antéposé (sacré):

fichu(e) problème, question
verflixt разг
fichu(e) habitude, idée, manie
[sau]blöd разг
fichu(e) différence
gewaltig разг

3. fichu (en mauvais état):

hin sein разг
être fichu(e) vacances, soirée:
im Eimer sein разг

4. fichu (perdu, condamné):

être fichu(e)
être fichu(e) (discrédité)
erledigt sein разг

6. fichu (capable):

être/n'être pas fichu(e) de faire qc

Вижте също: ficher , ficher

I . ficher2 [fiʃe] ГЛАГ прх

1. ficher (inscrire):

2. ficher остар (enfoncer):

I . ficher1 [fiʃe] ГЛАГ прх part passé: fichu разг

1. ficher (faire):

was treibt er denn bloß? разг

2. ficher (donner):

verpassen разг
jdm eine runterhauen разг

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! разг
was geht mich das an? разг

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

II . ficher1 [fiʃe] ГЛАГ рефл part passé: fichu разг

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun разг

I . ficher1 [fiʃe] ГЛАГ прх part passé: fichu разг

1. ficher (faire):

was treibt er denn bloß? разг

2. ficher (donner):

verpassen разг
jdm eine runterhauen разг

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! разг
was geht mich das an? разг

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

II . ficher1 [fiʃe] ГЛАГ рефл part passé: fichu разг

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun разг

I . ficher2 [fiʃe] ГЛАГ прх

1. ficher (inscrire):

2. ficher остар (enfoncer):

Примери за fichu

il est mal fichu
er fühlt sich elend [o. mies разг]
quel fichu temps !
so ein Sauwetter! разг

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

френски
Le nerf sciatique est fichu, et le processus de repousse est extrêmement lent.
fr.wikipedia.org
Je n'étais pas satisfait de mon bec, je l'ai donné à réparer mais il est revenu fichu.
fr.wikipedia.org
Ses composantes restent toutefois identiques : chemise, jupon, jupe simple ou matelassée, le couthiloun, tablier, corselet, caraco, fichu et coiffe.
fr.wikipedia.org
Mais ses bugs vont leur faire croire que le jeu est fichu et il sera débranché.
fr.wikipedia.org
Ses autres composantes sont : chemise, jupon, jupe simple ou matelassée, le couthiloun, tablier, corselet, caraco, fichu et coiffe.
fr.wikipedia.org
L’emploi de guimpe, parfois à manches, en même tissus, d’un fichu ou d’un boléro qui cachent le décolleté est également observable.
fr.wikipedia.org
Portrait de jeune femme au fichu blanc, localisation inconnue.
fr.wikipedia.org
Elle a des problèmes d’impulsivité et a un fichu caractère.
fr.wikipedia.org
La silhouette aux teintes plus sourdes de la servante, le fichu rabattu sur un visage rougi, ferme la composition.
fr.wikipedia.org
Les invitées se doivent d'être en tenue simple et sans apparat, robe claire de percale, fichu de gaze ou chapeau de paille.
fr.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina