Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Schlag
coup
Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃlaːk, Plː ˈʃlɛːgə] СЪЩ м
1. Schlag (Hieb):
Schlag
coup м
von jdm Schläge kriegen разг
se prendre des coups de qn разг
2. Schlag (dumpfer Hall):
Schlag
Schlag einer Uhr
coup м
3. Schlag (Schicksalsschlag, seelische Erschütterung):
[schwerer] Schlag
jdm einen Schlag versetzen Person, Ereignis, Nachricht:
4. Schlag разг (Art, Typ):
Schlag
vom gleichen Schlag sein прин
être à mettre dans le même sac прин разг
5. Schlag (Stromschlag):
Schlag
6. Schlag (Taubenschlag):
Schlag
7. Schlag DIAL разг (Portion):
Schlag
8. Schlag ГАСТР A:
Schlag (Schlagsahne)
Schlag (gesüßt)
9. Schlag (Wagentür):
Schlag
Phrases:
ein Schlag ins Gesicht
ein Schlag unter die Gürtellinie разг
ein Schlag ins Kontor разг
un coup dur разг
ein Schlag ins Wasser разг
mich rührt [o. trifft] der Schlag! разг
je vais avoir une attaque ! разг
keinen Schlag tun разг
en ficher pas une разг
Schlag auf Schlag
es geht Schlag auf Schlag
auf einen Schlag, mit einem Schlag разг
d'un [seul] coup разг
K.-o.-Schlag [kaːˈʔoː-] СЪЩ м
K.-o.-Schlag
I. schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ прх +haben
1. schlagen:
réduire qn en miettes разг
2. schlagen (besiegen):
3. schlagen (fällen):
schlagen (Baum)
4. schlagen (hineinschlagen):
5. schlagen СПОРТ:
6. schlagen (eliminieren):
schlagen (Spielfigur)
7. schlagen МУЗ:
schlagen (Pauke, Trommel, Takt)
schlagen (Saiten)
8. schlagen (heftig rühren):
schlagen (Eier, Teig)
9. schlagen (läuten):
10. schlagen geh (hineindrücken):
die Krallen/Zähne in etw вин schlagen Raubtier:
11. schlagen (erbeuten):
einen Hasen schlagen Greifvogel:
12. schlagen (wickeln):
[jdm] etw in Papier schlagen
13. schlagen ПОЛИТ:
Phrases:
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
je me laisserais bien tenter ! шег разг
II. schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ нпрх
1. schlagen +haben (hämmern):
mit etw an etw вин/auf etw вин/gegen etw schlagen
2. schlagen +haben (hauen, zuschlagen):
3. schlagen +sein (auftreffen):
an etw вин/gegen etw schlagen Regen, Wellen:
mit dem Kopf an etw вин/auf etw вин/gegen etw schlagen
4. schlagen +haben (pochen) Herz, Puls:
5. schlagen +haben (läuten) Glockenspiel, Uhr:
6. schlagen +haben o sein (emporlodern):
aus dem Haus/Dach schlagen Flammen, Feuer, Rauch:
7. schlagen +haben (singen) Nachtigall, Fink:
8. schlagen +sein разг (ähneln):
tenir de qn разг
9. schlagen +sein МЕД:
III. schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] ГЛАГ рефл
1. schlagen:
2. schlagen (rangeln):
3. schlagen (sich behaupten):
Запис в OpenDict
schlagen ГЛАГ
Präsens
ichschlage
duschlägst
er/sie/esschlägt
wirschlagen
ihrschlagt
sieschlagen
Präteritum
ichschlug
duschlugst
er/sie/esschlug
wirschlugen
ihrschlugt
sieschlugen
Perfekt
ichhabegeschlagen
duhastgeschlagen
er/sie/eshatgeschlagen
wirhabengeschlagen
ihrhabtgeschlagen
siehabengeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattegeschlagen
duhattestgeschlagen
er/sie/eshattegeschlagen
wirhattengeschlagen
ihrhattetgeschlagen
siehattengeschlagen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
Schlag auf Schlag
es geht Schlag auf Schlag
schlag ein!
[schwerer] Schlag
auf einen Schlag, mit einem Schlag разг
d'un [seul] coup разг
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Die Blätter waren mit Schlag- und Schwenkgelenken am Rotorkopf angelenkt.
de.wikipedia.org
Das Mahlgut wird hierbei im Wesentlichen durch Schlag-, Scherung- und Druckbeanspruchung zerkleinert.
de.wikipedia.org
Wenige Schläge konnten hierbei zur Bewusstlosigkeit bzw. auch zum Tod führen.
de.wikipedia.org
Mit einem Schlag wurde das Haus damit zu einem Museum von Weltgeltung.
de.wikipedia.org
Bekanntheit erlangte er in seinem Heimatland durch Genrefilme wie Lippenbekenntnisse (2001), Der wilde Schlag meines Herzens (2005) oder Ein Prophet (2009).
de.wikipedia.org