Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gebracht
przyniósł
gebrạcht [gə​ˈbraxt] ГЛАГ прх
gebracht pp von bringen
brịngen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] ГЛАГ прх
1. bringen (tragen):
bringen
przynosić [св przynieść]
etw mit sich bringen
przynieść coś ze sobą
ein Kind zur Welt bringen
urodzić dziecko
2. bringen (servieren):
bringen
serwować [св za‑]
das Essen auf den Tisch bringen
podać jedzenie
3. bringen (wegbringen):
bringen
odnosić [св odnieść]
4. bringen (vermitteln):
bringen Nachricht
przekazać
jdm etw nahe bringen fig
przybliżać [св przybliżyć] coś komuś
das sollte man zu Papier bringen
to powinno się przelać na papier
5. bringen:
bringen (befördern)
transportować [св prze‑]
bringen (Fahrer)
dowozić [св dowieźć]
seine Ware an den Mann bringen разг
sprzedać towar
etw auf den Markt bringen
wypuszczać [св wypuścić] coś na rynek
6. bringen (begleiten):
jdn zur Tür bringen
odprowadzać [св odprowadzić] kogoś do drzwi
soll ich dich nach Hause bringen?
odprowadzić cię do domu?
7. bringen разг:
bringen (darbieten, veröffentlichen) (Artist)
prezentować [св za‑]
bringen (Schauspieler)
przedstawiać [св przedstawić]
bringen (Theater)
wystawiać [св wystawić]
bringen (Kino)
wyświetlać [св wyświetlić]
bringen (Fernsehen)
emitować [св wy‑]
bringen (Zeitung)
publikować [св o‑]
was bringt das Fernsehen/Kino heute?
co dziś leci w telewizji/kinie? разг
die Zeitung hat nichts darüber gebracht
gazeta f nic nie napisała na ten temat
8. bringen (bescheren):
bringen Regen, Ernte
przynosić [св przynieść]
9. bringen (versetzen):
jdn in Bedrängnis bringen
pogrążyć kogoś w opresji
du hast ihn in Verlegenheit gebracht
zakłopotałeś go
jdn zum Weinen bringen
doprowadzać [св doprowadzić] kogoś do płaczu
du bringst mich immer zum Lachen
ty mnie zawsze rozśmieszasz
jdn aus dem Konzept bringen
zbić kogoś z tropu
er war nicht aus der Fassung zu bringen
nie dał się wyprowadzić z równowagi
die gemeinsame Tätigkeit hat sie einander nahe gebracht
wspólna działalność f ich zbliżyła
jdn auf die Palme bringen разг
rozwścieczać [св rozwścieczyć] kogoś
jdn auf Touren bringen разг
podniecać [св podniecić] kogoś
10. bringen (schicken):
es ist Zeit, die Kinder ins Bett zu bringen
czas położyć dzieci spać
jdn vor Gericht bringen
stawiać [св postawić] kogoś przed sądem
du wirst mich noch unter die Erde [o. ins Grab] bringen разг
wpędzisz mnie do grobu
sie wollen sie unbedingt unter die Haube bringen шег разг
koniecznie chcą ją wydać za mąż
11. bringen (rauben):
jdn um den Schlaf bringen
wyrwać kogoś ze snu
du wirst mich noch um den Verstand bringen!
ty mnie jeszcze przyprawisz o utratę rozumu!
jdn ums Leben bringen
pozbawić kogoś życia
jdn um die Ecke bringen разг
zamordować kogoś
jdn um Haus und Hof bringen
pozbawić kogoś wszystkiego
12. bringen (lenken):
das Gespräch auf jdn/etw bringen
skierować rozmowę na kogoś/coś
13. bringen a. ФИН (einbringen):
bringen Geld, Ertrag, Gewinn
przynosić [св przynieść]
das Bild brachte 100 Euro
obraz ср przyniósł 100 euro
diese Wertpapiere werden hohe Zinsen bringen
te papiery mpl wartościowe przyniosą wysokie odsetki
was bringt das? разг
co to da?
das bringt nichts разг
to się na nic nie zda разг
14. bringen разг (bewegen):
etw nicht von der Stelle bringen
nie móc ruszyć czegoś z miejsca
15. bringen (veranlassen):
jdn dazu bringen etw zu tun
skłonić kogoś do zrobienia czegoś
du bringst mich nicht dazu, das zu tun
nie skłonisz mnie do zrobienia tego
sie hat mich erst darauf gebracht, das zu tun
skłoniła mnie do zrobienia tego
jdn so weit bringen, dass er aufgibt
nakłonić kogoś do rezygnacji
16. bringen (bewerkstelligen):
sie brachte das Auto zum Stehen
zatrzymała samochód
etw durcheinander bringen (in Unordnung bringen)
robić bałagan [св z‑]
etw durcheinander bringen (verwechseln)
pomylić coś z czymś
etw in Ordnung bringen
porządkować coś [св u‑]
etw an den Tag bringen
ujawniać [св ujawnić] coś
wir werden es zur Sprache [o. auf den Tisch] bringen
będziemy o tym rozmawiać
17. bringen (Erfolg haben, erreichen):
es zu etwas [o. es weit] bringen
wiele osiągnąć
es zu nichts bringen
niczego nie osiągnąć
er hat es weit gebracht in seinem Leben [o. er hat es in seinem Leben zu etwas gebracht]
doszedł do czegoś w swoim życiu
sie brachte es auf 105 Jahre разг
dożyła 105 lat
es auf eine Zwei in Deutsch bringen разг
dostać czwórkę z niemieckiego разг
seine Schäfchen ins Trockene bringen разг
obłowić się разг
18. bringen разг (machen):
das kannst du doch nicht bringen!
to ci się nie uda!
19. bringen разг (gut sein):
das bringt’s!
będzie dobrze
es [voll] bringen
potrafić coś
20. bringen разг (funktionieren):
es nicht mehr bringen (Motor)
już nie działać
21. bringen (sich aneignen):
etw an sich вин bringen
przywłaszczać [св przywłaszczyć] sobie coś
nachdem er die Waffe an sich gebracht hatte, floh er
przywłaszczył sobie broń i uciekł
22. bringen (bewältigen):
etw hinter sich вин bringen
uporać się z czymś
bringen wir es hinter uns!
skończmy to wreszcie!
23. bringen (zur Folge haben):
etw mit sich bringen
pociągać [св pociągnąć] za sobą jakieś skutki
das wird uns noch viel Ärger bringen
to nam jeszcze napsuje krwi
das soll Glück bringen
to podobno przynosi szczęście
das bringt das Alter so mit sich
to wina f wieku
24. bringen (fertig bringen):
es nicht über sich вин bringen, etw zu tun
nie móc się przemóc do zrobienia czegoś
etw nicht übers Herz bringen
mieć skrupuły
brịngen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] ГЛАГ прх
1. bringen (tragen):
bringen
przynosić [св przynieść]
etw mit sich bringen
przynieść coś ze sobą
ein Kind zur Welt bringen
urodzić dziecko
2. bringen (servieren):
bringen
serwować [св za‑]
das Essen auf den Tisch bringen
podać jedzenie
3. bringen (wegbringen):
bringen
odnosić [св odnieść]
4. bringen (vermitteln):
bringen Nachricht
przekazać
jdm etw nahe bringen fig
przybliżać [св przybliżyć] coś komuś
das sollte man zu Papier bringen
to powinno się przelać na papier
5. bringen:
bringen (befördern)
transportować [св prze‑]
bringen (Fahrer)
dowozić [св dowieźć]
seine Ware an den Mann bringen разг
sprzedać towar
etw auf den Markt bringen
wypuszczać [св wypuścić] coś na rynek
6. bringen (begleiten):
jdn zur Tür bringen
odprowadzać [св odprowadzić] kogoś do drzwi
soll ich dich nach Hause bringen?
odprowadzić cię do domu?
7. bringen разг:
bringen (darbieten, veröffentlichen) (Artist)
prezentować [св za‑]
bringen (Schauspieler)
przedstawiać [св przedstawić]
bringen (Theater)
wystawiać [св wystawić]
bringen (Kino)
wyświetlać [св wyświetlić]
bringen (Fernsehen)
emitować [св wy‑]
bringen (Zeitung)
publikować [св o‑]
was bringt das Fernsehen/Kino heute?
co dziś leci w telewizji/kinie? разг
die Zeitung hat nichts darüber gebracht
gazeta f nic nie napisała na ten temat
8. bringen (bescheren):
bringen Regen, Ernte
przynosić [св przynieść]
9. bringen (versetzen):
jdn in Bedrängnis bringen
pogrążyć kogoś w opresji
du hast ihn in Verlegenheit gebracht
zakłopotałeś go
jdn zum Weinen bringen
doprowadzać [св doprowadzić] kogoś do płaczu
du bringst mich immer zum Lachen
ty mnie zawsze rozśmieszasz
jdn aus dem Konzept bringen
zbić kogoś z tropu
er war nicht aus der Fassung zu bringen
nie dał się wyprowadzić z równowagi
die gemeinsame Tätigkeit hat sie einander nahe gebracht
wspólna działalność f ich zbliżyła
jdn auf die Palme bringen разг
rozwścieczać [св rozwścieczyć] kogoś
jdn auf Touren bringen разг
podniecać [св podniecić] kogoś
10. bringen (schicken):
es ist Zeit, die Kinder ins Bett zu bringen
czas położyć dzieci spać
jdn vor Gericht bringen
stawiać [св postawić] kogoś przed sądem
du wirst mich noch unter die Erde [o. ins Grab] bringen разг
wpędzisz mnie do grobu
sie wollen sie unbedingt unter die Haube bringen шег разг
koniecznie chcą ją wydać za mąż
11. bringen (rauben):
jdn um den Schlaf bringen
wyrwać kogoś ze snu
du wirst mich noch um den Verstand bringen!
ty mnie jeszcze przyprawisz o utratę rozumu!
jdn ums Leben bringen
pozbawić kogoś życia
jdn um die Ecke bringen разг
zamordować kogoś
jdn um Haus und Hof bringen
pozbawić kogoś wszystkiego
12. bringen (lenken):
das Gespräch auf jdn/etw bringen
skierować rozmowę na kogoś/coś
13. bringen a. ФИН (einbringen):
bringen Geld, Ertrag, Gewinn
przynosić [св przynieść]
das Bild brachte 100 Euro
obraz ср przyniósł 100 euro
diese Wertpapiere werden hohe Zinsen bringen
te papiery mpl wartościowe przyniosą wysokie odsetki
was bringt das? разг
co to da?
das bringt nichts разг
to się na nic nie zda разг
14. bringen разг (bewegen):
etw nicht von der Stelle bringen
nie móc ruszyć czegoś z miejsca
15. bringen (veranlassen):
jdn dazu bringen etw zu tun
skłonić kogoś do zrobienia czegoś
du bringst mich nicht dazu, das zu tun
nie skłonisz mnie do zrobienia tego
sie hat mich erst darauf gebracht, das zu tun
skłoniła mnie do zrobienia tego
jdn so weit bringen, dass er aufgibt
nakłonić kogoś do rezygnacji
16. bringen (bewerkstelligen):
sie brachte das Auto zum Stehen
zatrzymała samochód
etw durcheinander bringen (in Unordnung bringen)
robić bałagan [св z‑]
etw durcheinander bringen (verwechseln)
pomylić coś z czymś
etw in Ordnung bringen
porządkować coś [св u‑]
etw an den Tag bringen
ujawniać [св ujawnić] coś
wir werden es zur Sprache [o. auf den Tisch] bringen
będziemy o tym rozmawiać
17. bringen (Erfolg haben, erreichen):
es zu etwas [o. es weit] bringen
wiele osiągnąć
es zu nichts bringen
niczego nie osiągnąć
er hat es weit gebracht in seinem Leben [o. er hat es in seinem Leben zu etwas gebracht]
doszedł do czegoś w swoim życiu
sie brachte es auf 105 Jahre разг
dożyła 105 lat
es auf eine Zwei in Deutsch bringen разг
dostać czwórkę z niemieckiego разг
seine Schäfchen ins Trockene bringen разг
obłowić się разг
18. bringen разг (machen):
das kannst du doch nicht bringen!
to ci się nie uda!
19. bringen разг (gut sein):
das bringt’s!
będzie dobrze
es [voll] bringen
potrafić coś
20. bringen разг (funktionieren):
es nicht mehr bringen (Motor)
już nie działać
21. bringen (sich aneignen):
etw an sich вин bringen
przywłaszczać [св przywłaszczyć] sobie coś
nachdem er die Waffe an sich gebracht hatte, floh er
przywłaszczył sobie broń i uciekł
22. bringen (bewältigen):
etw hinter sich вин bringen
uporać się z czymś
bringen wir es hinter uns!
skończmy to wreszcie!
23. bringen (zur Folge haben):
etw mit sich bringen
pociągać [св pociągnąć] za sobą jakieś skutki
das wird uns noch viel Ärger bringen
to nam jeszcze napsuje krwi
das soll Glück bringen
to podobno przynosi szczęście
das bringt das Alter so mit sich
to wina f wieku
24. bringen (fertig bringen):
es nicht über sich вин bringen, etw zu tun
nie móc się przemóc do zrobienia czegoś
etw nicht übers Herz bringen
mieć skrupuły
gebrẹchen* [gə​ˈbrɛçən] ГЛАГ безл irr geh
jdm gebricht es an etw дат
nie staje komuś czegoś alt, geh
obwohl sie viel verdient, gebricht es ihr immer an Geld
choć ona dużo zarabia, brakuje jej zawsze pieniędzy
Gebrẹchen <‑s, ‑> [gə​ˈbrɛçən] СЪЩ ср geh
Gebrechen
ułomność f
Gebrechen
kalectwo ср
Präsens
ichbringe
dubringst
er/sie/esbringt
wirbringen
ihrbringt
siebringen
Präteritum
ichbrachte
dubrachtest
er/sie/esbrachte
wirbrachten
ihrbrachtet
siebrachten
Perfekt
ichhabegebracht
duhastgebracht
er/sie/eshatgebracht
wirhabengebracht
ihrhabtgebracht
siehabengebracht
Plusquamperfekt
ichhattegebracht
duhattestgebracht
er/sie/eshattegebracht
wirhattengebracht
ihrhattetgebracht
siehattengebracht
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
es weit gebracht haben
osiągać [св osiągnąć] coś
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Außerdem wird eine ganze Reihe von Merchandising auf den Markt gebracht, darunter Plüschfiguren, Schreibmaterial, Aufkleber, Spielkarten und Gummibonbons.
de.wikipedia.org
In einem Kupferkessel wurden etwa 750 Liter Erdöl zum Sieden gebracht.
de.wikipedia.org
Er hat jede Menge Waffen und Munition an Bord gebracht, um seinem Bruder den Kurs abzuschneiden und ihm die erbeuteten Robbenfelle abzujagen.
de.wikipedia.org
Mit Hilfe der Bevölkerung konnten die meisten Gebiete der Kronkolonie unter Kontrolle gebracht werden.
de.wikipedia.org
Hierbei werden durch schmale V- bzw. A-förmige Schnitte die Felle auf Kosten der Breite in jede gewünschte Länge, bis hin zum bodenlangen Mantel, gebracht.
de.wikipedia.org