Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Koppelungskl
to wear out
немски
немски
английски
английски

I. ver·schlei·ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> ГЛАГ нпрх +sein

verschleißen

II. ver·schlei·ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> ГЛАГ прх

1. verschleißen (abnutzen):

etw verschleißen
to wear out sth sep

2. verschleißen (jds Kräfte verzehren):

sich вин verschleißen
sich вин verschleißen
jdn verschleißen
to wear out sb sep
jdn verschleißen

Ver·schleiß <-es, -e> [fɛɐ̯ˈʃlais] СЪЩ м

wear [and tear] no art, no мн
Запис в OpenDict

Verschleiß СЪЩ

английски
английски
немски
немски
Verschleiß м <-es, -e>
Verschleiß м <-es, -e>
Präsens
ichverschleiße
duverschleißt
er/sie/esverschleißt
wirverschleißen
ihrverschleißt
sieverschleißen
Präteritum
ichverschliss
duverschliss(e)st
er/sie/esverschliss
wirverschlissen
ihrverschlisst
sieverschlissen
Perfekt
ichbinverschlissen
dubistverschlissen
er/sie/esistverschlissen
wirsindverschlissen
ihrseidverschlissen
siesindverschlissen
Plusquamperfekt
ichwarverschlissen
duwarstverschlissen
er/sie/eswarverschlissen
wirwarenverschlissen
ihrwartverschlissen
siewarenverschlissen

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Auch aufgrund der technischen Entwicklung bei der Datenübertragung wird die Inanspruchnahme dieser Art der Arztkonsultation sicher steigen.
de.wikipedia.org
Die Auslastungsanalyse dient dazu, den Grad der zeitlichen Inanspruchnahme und Belastung der Mitarbeiter an verschiedenen Arbeitsplätzen zu vergleichen.
de.wikipedia.org
Durch Vergrößerung oder Verkleinerung der angeströmten Körperfläche und eine damit veränderte Inanspruchnahme des Winddrucks lässt sich die Schwebehöhe regulieren.
de.wikipedia.org
Der Ausfallbürge kann erst in Anspruch genommen werden, wenn feststeht, dass die Inanspruchnahme des Hauptschuldners, gegebenenfalls auch die Verwertung anderer Sicherheiten, keinen vollen Erfolg verspricht.
de.wikipedia.org
Die Betriebsqualität der bestehenden Strecken sei u.a. infolge starker Inanspruchnahme und langer Liegedauer unbefriedigend gewesen, ihr Ausbau kaum möglich.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Er ist begrenzt tauglich, wird durch Ernährung, Medizin und Sozialisation praktisch geformt und verschleißt im praktischen Gebrauch.
[...]
www.historische.kulturwissenschaften.uni-mainz.de
[...]
It has limited capabilities, is practically shaped by food, medicine, and socialisation, and wears out through practical use.
[...]
[...]
Nur dann ist die Lebensdauer der Reifen so lang wie möglich (Winterreifen verschleißen im Sommereinsatz schneller, Sommerreifen haben dagegen in der kalten Jahreszeit erhöhten Abrieb).
[...]
www.barum-online.com
[...]
Only then can the tire life be maximized (winter tires wear out faster in the summer; summer tires wear out quicker in the winter season due to increased abrasion).
[...]
[...]
Dies ist sehr wichtig für die Qualität der Schwingung (damit Sie nicht mitten im Schwung abrupt abgebremst werden, weil die Elastizität des Seils nicht mehr weiter reicht) und für die Haltbarkeit der Seile (da ein überdehntes Gummiseil deutlich schneller verschleißt).
[...]
www.bellicon.com
[...]
This is very important for the quality of the swing movement (so you’re not suddenly stopped in the middle of the swing due to insufficient rope elasticity ) and for the durability of the rings (as an overstretched rope ring clearly wears out quicker).
[...]
[...]
Die Polsterbezüge verschlissen und in verschiedenen Farben, die Sitze durchgesessen, die Toilette ist ein Plumpsklo.
[...]
www.liebenstein.de
[...]
The pad relations wore out and in different colors, the seats were down, the toilet is like an earth closet.
[...]
[...]
Unsere qualitativ hochwertigen und individuell abgestimmten Hartmetallsorten halten höchstem Druck stand und verschleißen nur gering.
[...]
www.ceratizit.com
[...]
Our high-quality and individually tailored carbide grades withstand the highest pressures and only wear out slightly.
[...]