Die wissenschaftliche Literatur, auf die der Autor zurückgreift, ist fast ausschließlich englischsprachig, was sich auf die Erörterung der europäischen Kleiderdebatten nachteilig auswirkt :
Sie ist undetailliert und mit historischen Fehlern behaftet.
Auch stilistisch wirkt Silvermans » Coolness « gelegentlich fehl am Platz:
www.jmberlin.deScholarship in languages other than English is not represented, which is a disadvantage in the treatment of European clothing debates.
As a result, these are presented in insufficient detail and with historical mistakes.
In terms of style, Silverman ’ s “ coolness ” occasionally misses its mark:
www.jmberlin.deТук можете да ни предложите подобрения на този ПОНС запис:
Как мога да копирам преводите в езиковия трейнър?
Моля, имайте предвид, че думите в този списък са достъпни само в този браузър. След като ги прехвърлите в езиковия трейнър, те ще са достъпни от всички устройства.