Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bravurstück
to roam
немски
немски
английски
английски
I. schwei·fen [ˈʃvaifn̩] ГЛАГ нпрх +sein geh
schweifen
schweifen
durch die Wälder schweifen
seine Blicke schweifen lassen
II. schwei·fen [ˈʃvaifn̩] ГЛАГ прх spec
ein Brett schweifen
Fer·ne <-, -n> [ˈfɛrnə] СЪЩ f мн selten
1. Ferne (Entfernung):
2. Ferne geh (ferne Länder):
3. Ferne (längst vergangen):
4. Ferne (in ferner Zukunft):
Schweif <-[e]s, -e> [ʃvaif] СЪЩ м
bitte schweifen Sie nicht ab!
durch Feld, Wald und Flur schweifen
английски
английски
немски
немски
rove gaze
tail of a horse also
Schweif м <-(e)s, -e> geh
tail of a comet
Schweif м <-(e)s, -e>
Präsens
ichschweife
duschweifst
er/sie/esschweift
wirschweifen
ihrschweift
sieschweifen
Präteritum
ichschweifte
duschweiftest
er/sie/esschweifte
wirschweiften
ihrschweiftet
sieschweiften
Perfekt
ichbingeschweift
dubistgeschweift
er/sie/esistgeschweift
wirsindgeschweift
ihrseidgeschweift
siesindgeschweift
Plusquamperfekt
ichwargeschweift
duwarstgeschweift
er/sie/eswargeschweift
wirwarengeschweift
ihrwartgeschweift
siewarengeschweift
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Er fließt zunächst gut zweihundert Meter durch Waldgelände in nordwestlicher Richtung und wechselt dann in die offene Flur.
de.wikipedia.org
Vor der Reformation gehörten 167 Weinberge mit insgesamt 260 ha in den Fluren von 62 Orten zum Besitz des Klosters.
de.wikipedia.org
Beerdigt wurde er im Familiengrab auf dem Kölner Melaten-Friedhof (Flur 42).
de.wikipedia.org
Namensgebend könnte aber auch eine Flur gewesen sein, die durch Haselgebüsche geprägt war.
de.wikipedia.org
Gliederungselement der Fassade sind die Fenster der Klassenräume, die an einem zur Hofseite liegenden Flur lagen (Zellenform).
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
"Mit allen Sinnen genießen " - das heißt die Blicke ungehindert von Berggipfel zu Berggipfel schweifen zu lassen und den Raum in seiner ganzen Tiefe zu erfahren.
www.oberoesterreich.at
[...]
“ Enjoyment with every fiber of your being ” – allowing your eyes to roam unobstructed from mountain peak to mountain peak, experiencing the region in its amazing depth.
[...]
Wenn ich möchte, treffe ich im KarlsCafé Kommilitonen, Dozenten und Mitarbeiter der Karlshochschule in lockerer Atmosphäre und kann mit ihnen gemeinsam die Gedanken schweifen lassen.
[...]
karlshochschule.de
[...]
Whenever I want, I can go to KarlsCafé to meet fellow students, lecturers and university staff in a relaxed atmosphere and let our ideas roam together.
[...]
[...]
Wo früher die Mauer stand, kann nun der Blick schweifen, der Verlust der ehemals vorgegebenen Orientierung beinhaltet auch ein Moment der Freiheit.
[...]
www.invisible-frame.com
[...]
The eye can now roam where the Wall once stood, and the loss of formerly determined orientation also comprises a moment of freedom.
[...]
[...]
Aus dem Standard Zimmer schweift Ihr Blick über das beeindruckende Airbus-Gelände und die größten Verkehrsflugzeuge der Welt.
[...]
www.worldhoteltherilano.com
[...]
From a comfort room, your eye is free to roam over the impressive Airbus compound and the largest commercial aircraft in the world.
[...]
[...]
Auch dort schweift die Kamera langsam über die Regale, bis sie sich unvermittelt auf einen Kunden zu stürzen scheint, aber am Ende ein Regal ein oder zwei Meter links von diesem Kunden in Großaufnahme zeigt.
www.kleinmexiko.de
[...]
The camera was slowly roaming over the shelves also at that place till the moment, when it seemed to lunge at a customer, but finally showed a close-up of a shelf, which was one or two metres to left of the costumer.