немски » английски

Преводи за „qualitätsvolles“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Skischule Lofer Herbst.

Rasches Erlernen, qualitätsvoller Unterricht, professionelle Organisation sind uns besonders wichtig und natürlich auch der persönliche Kontakt zwischen Gästen und Skilehrern sowie das Erleben von Winter und Bergwelt.

Rund 20 bestens ausgebildete SkilehrerInnen und KinderbetreuerInnen sind in der Skischule Lofer Herbst im Einsatz.

www.alpinresorts.com

Ski school Lofer Herbst.

Quick learning, high-quality teaching, professional organization are very important to us as well as the personal contact between guests and ski instructors and experiencing the winter and the mountain world..

About 20 perfectly skilled ski instructors and child care employees are at your service at ski school Lofer Herbst.

www.alpinresorts.com

Ein Bildungssystem ist nur so gut wie seine Lehrerinnen und Lehrer.

Sie sind unverzichtbar für eine universelle und qualitätsvolle Bildung für Alle:

Sie sind zentral für die Herausbildung des Denkens und der Einstellungen der kommenden Generationen zu den neuen globalen Herausforderungen und Möglichkeiten.

www.ilo.org

An education system is only as good as its teachers.

Teachers are essential to universal and quality education for all:

they are central to shaping the minds and attitudes of the coming generations to deal with new global challenges and opportunities.

www.ilo.org

Der Fokus lag hierbei auf der Optimierung der Flächennutzung sowie auf der Bereitstellung von ausreichend Platz für Kommunikation und Teamwork.

Mit dem Umzug in den Neubau bestimmen hochwertige Materialien, eine klare Formensprache und moderne, ergonomisch abgestimmte Möbel ein durchgängig qualitätsvolles Arbeitsumfeld für die HEES-Mitarbeiter.

So wurden 115 Arbeitsplätze mit Tischen der Serien CALDO SWING und P.A.L.M.A. eingerichtet.

www.palmberg.de

The main focus was optimizing the use of area as well as providing enough space for communication and teamwork.

The move into the new building implicated a continuously high-quality working environment for the HEES staff: high-grade materials, a clear language of form and modern, ergonomically matching furniture.

In fact, 115 workplaces have been equipped with tables of the series CALDO SWING and P.A.L.M.A.

www.palmberg.de

Architekt

Partner Eberhard Schlag (*1967) zeichnet in seiner Funktion als übergeordneter Projektkoordinator im ATELIER BRÜCKNER für die technisch innovative und qualitätsvolle Realisierung unserer Projekte verantwortlich.

„From the early beginnings" - seit 1997 - steht der Architekt, der an der Stuttgarter Universität und am Illinois Institute of Technology in Chicago studiert hat, im ATELIER BRÜCKNER für die integrative Gestaltung von Architektur und Ausstellung.

www.german-architects.com

Architect

Partner In his capacity as superior project coordinator at ATELIER BRÜCKNER, Eberhard Schlag (*1967) is responsible for the technically innovative and high-quality realisation of our projects.

From the early beginnings - since 1997 - the architect, who studied at the University of Stuttgart and Illinois Institute of Technology Chicago, stands for the integrative design of architecture and exhibition at ATELIER BRÜCKNER.

www.german-architects.com

Architekt

Partner Eberhard Schlag (*1967) zeichnet in seiner Funktion als übergeordneter Projektkoordinator im ATELIER BRÜCKNER für die technisch innovative und qualitätsvolle Realisierung unserer Projekte verantwortlich.

„From the early beginnings" - seit 1997 - steht der Architekt, der an der Stuttgarter Universität und am Illinois Institute of Technology in Chicago studiert hat, im ATELIER BRÜCKNER für die integrative Gestaltung von Architektur und Ausstellung.

www.german-architects.com

Architect

Partner In his capacity as superior project coordinator at ATELIER BRÜCKNER, Prof. Eberhard Schlag is responsible for the technically innovative and high-quality realisation of our projects.

From the early beginnings – since 1997 – the architect, who studied at the University of Stuttgart and Illinois Institute of Technology Chicago, stands for the integrative design of architecture and exhibition at ATELIER BRÜCKNER.

www.german-architects.com

Neben der Präsentation von Projekten aus dem Wiener Wohnbauforschungsprogramm sowie einer vom wohnfonds_wien beauftragten Evaluation steht ein Gastvortrag des Schweizer Landschaftsarchitekten Patrick Altermatt auf dem Programm, der federführend für die Gestaltung des Wiener Ruldolf-Bednar-Parks verantwortlich zeichnet.

Im Anschluss an die Workshop-Diskussion werden mehrere parallele Fachexkursionen zu Beispielen qualitätsvoller Freiraumgestaltung im Wiener geförderten Wohnbau angeboten.

(Achtung:

www.wohnbauforschung.at

Apart from the presentation of projects funded by the Vienna Housing Research Programme and of an evaluation commissioned by wohnfonds_wien, the workshop will offer a guest lecture by the Swiss landscape architect Patrick Altermatt, who was responsible for the design of Rudolf-Bednar-Park in Vienna.

The workshop will be followed by parallel study tours presenting examples of high-quality design of open space in Viennese housing projects.

(Mind:

www.wohnbauforschung.at

Ein zentraler Stellenwert kommt den deutschen und österreichischen Zeichnungen und Aquarellen dieser Zeitspanne zu.

Entsprechend der Bedeutung des Biedermeier für die österreichische Kunst beherbergt die Albertina besonders große und qualitätsvolle Bestände, u. a. von Thomas Ender, Jakob und Rudolf Alt und Peter Fendi.

Auf die Erweiterung der Bestände der französischen und deutschen Kunst des 19. Jahrhunderts wurde seit Beginn des 20. Jahrhunderts besonderer Wert gelegt.

www.albertina.at

One central point of major importance is afforded to the German and Austrian drawings and watercolours of this timeframe.

And in accordance with the significance of the Biedermeier period for Austrian art, the Albertina houses particularly comprehensive and high-quality holdings of works by, among others, Thomas Ender, Jakob and Rudolf Alt and Peter Fendi.

Since the beginning of the 20th century, particular emphasis was placed on the expansion of the museum’s stock of French and German art of the 19th century.

www.albertina.at

Durch den Y-Grundriss der Trakte sind von außen immer nur zwei, von den Gästezimmern aus lediglich ein Baukörper wahrnehmbar.

Außerdem entstanden so qualitätsvolle Außen- und Zwischenräume, die in Dialog mit ihrer Umgebung treten.

In diesem Zusammenhang spielte die Situierung des ?Untergeschosses? auf dem gewachsenen Terrain und mit direktem Bezug zu den Gartenanlagen des Hotels eine ebenso wesentliche Rolle wie die Positionierung des Eingangsgeschosses auf gleicher Höhe wie der ?Congress Schladming?.

www.hohensinn-architektur.at

Due to the Y-shaped ground plan of the wings, no more than two structures are discernible at the same time from the outside, and only one is visible from the guestrooms.

Moreover, high-quality external and intermediate spaces that harmonise well with their surroundings emerged as a result.

In that context then, embedding the ?basement floor? into well-established terrain and with direct relations to the garden complex of the hotel played just as important a role as positioning the entrance area and floor on the same level as ?Congress Schladming?.

www.hohensinn-architektur.at

Die Regale sind auch häufig in Archiven, Büchereien, Labors, Büros und Geschäfte benutzt.

Für die maximale Sicherung allen Ihren Anforderungen für die Lagerung oder Archivierung bieten wir Ihnen ein qualitätsvolles professionelles Regalsystem.

www.dirp.cz

They are also essential for archives, file rooms, libraries, in laboratories, offices and on sales floors.

So that we meet your requirements for storage or archival to the maximum extent, we offer high-quality professional rack systems.

www.dirp.cz

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文