Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bravurstück
to curb
something
немски
немски
английски
английски
I. ·ßi·gen [ˈmɛ:sɪgn̩] ГЛАГ прх
etw mäßigen
to curb [or check] [or restrain] sth
seine Stimme mäßigen
II. ·ßi·gen [ˈmɛ:sɪgn̩] ГЛАГ рефл
1. mäßigen (maßvoller werden):
sich вин mäßigen
2. mäßigen (zurückhaltender werden):
sich вин [in seinen Ausdrücken/Worten] mäßigen
I. ·ßig [ˈmɛ:sɪç] ПРИЛ
1. mäßig (maßvoll):
2. mäßig (leidlich):
so-so pred разг
3. mäßig (gering):
II. ·ßig [ˈmɛ:sɪç] НРЧ
1. mäßig (in Maßen):
2. mäßig (gering):
3. mäßig (leidlich):
I. mas·sig [ˈmasɪç] ПРИЛ
II. mas·sig [ˈmasɪç] НРЧ разг
loads разг
masses разг
stacks разг
английски
английски
немски
немски
to tone down sth criticism, language, protests
to mollify sth demands
rotund person
Präsens
ichmäßige
dumäßigst
er/sie/esmäßigt
wirmäßigen
ihrmäßigt
siemäßigen
Präteritum
ichmäßigte
dumäßigtest
er/sie/esmäßigte
wirmäßigten
ihrmäßigtet
siemäßigten
Perfekt
ichhabegemäßigt
duhastgemäßigt
er/sie/eshatgemäßigt
wirhabengemäßigt
ihrhabtgemäßigt
siehabengemäßigt
Plusquamperfekt
ichhattegemäßigt
duhattestgemäßigt
er/sie/eshattegemäßigt
wirhattengemäßigt
ihrhattetgemäßigt
siehattengemäßigt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Küstenfischmehl kann in mäßigen Mengen Beifang, insbesondere Krebstiere, Seesterne und Muscheln, enthalten.
de.wikipedia.org
Die Stadt wird geprägt durch die vielen Obstplantagen in der Umgebung, die durch das gemäßigt-tropische, niederschlagsreiche Hochgebirgsklima gute Wachstumsbedingungen vorfinden.
de.wikipedia.org
Insgesamt überwiegen die Abschnitte mit mäßigen und wesentlichen Beeinträchtigungen.
de.wikipedia.org
Seine weiteren innenpolitischen Maßnahmen, wie die große Landreform oder die Umstellung der Wirtschaft auf einen Fünfjahresplan, hatten eher mäßigen Erfolg.
de.wikipedia.org
Dabei verfolgte er das Ziel einer möglichst langen Motorlaufzeit bei einer mäßigen Geschwindigkeit von etwa 18 mph (29 km/h).
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Halte, o Herr, in Situationen der Gewalt unsere Impulsivität zurück, wie du den impulsiven Charakter von Petrus gemäßigt hast.
www.vatican.va
[...]
Restrain, Lord, our impetuosity in situations of violence, as you restrained Peter ’ s impulsive character.