немски » английски

Преводи за „dergleichen“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

der·glei·chen [de:ɐ̯ˈglaiçn̩] PRON dem, inv

1. dergleichen adjektivisch:

dergleichen
dergleichen
like that pred
dergleichen
of that kind pred

2. dergleichen substantivisch:

dergleichen
nichts dergleichen
dergleichen ist mir noch nicht passiert
ich will nichts dergleichen hören!
und dergleichen [mehr]

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

nichts dergleichen
ich will nichts dergleichen hören!
dergleichen ist mir noch nicht passiert

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Es ist beruhigend zu wissen, dass ein mit der ATLANTOtec ® -Methode korrigierter Atlas nur schwerlich in die alte Fehlposition zurückkehrt.

Bewegungen im Alltag oder gewöhnlicher Sport ( ausser Kampfsportarten und dergleichen ) können die Atlas-Stellung in keinem Fall beeinflussen oder verändern, dasselbe gilt auch für die Schlafposition.

Nach der Behandlung beginnt die Regenerationsphase mit möglichen Reaktionen, welche den früheren Beschwerden ähnlich sein können.

www.atlantotec.com

It is reassuring to know that an Atlas realigned with the ATLANTOtec ® method hardly ever returns to its former misaligned position.

Everyday life, movements or common sports ( except for combat sports and such ) do not influence or change the position of the Atlas. The same is true for the sleeping position.

After treatment the regeneration phase begins with potential reactions, which can be similar to the earlier symptoms.

www.atlantotec.com

AA :

Interessiert es Euch, wonach die Spieler verlangen, z.B. in Internet-Foren - wir wiederholen uns jetzt gewissermaßen :-) - und dergleichen oder prüft Ihr erst, was machbar ist und informiert Euch dann, was davon der Nachfrage entspricht?

CM:

www.adventure-archiv.com

AA :

Do you care about what gamers demand i.e. on internet forums – it’s kind of a repetition, now :-) - and such or do you first check what is feasible and then inform yourself on what of it is asked for?

CM:

www.adventure-archiv.com

Wir sollten uns kurze oder knappe Gedichte denken.

Diese können augenblicksbezogen, beobachtend, verdichtet und aussagekräftig sein, allein stehend oder nicht, oder können viele andere mögliche Eigenschaften haben, außer vielleicht Satire, Parodie, Wut und dergleichen.

Der Bereich gehört im Japanischen zum ?Senryû“.

www.haiku-heute.de

We should think brief, or short poems.

They can be in the moment, be observant, be condensed and meaningful, detached or not, or have many other possible qualities except perhaps satire, parody, anger, and such.

That territory belongs, in Japanese, to "Senryû."

www.haiku-heute.de

Das bedeutet auch, dass nicht mehr wie 2-4 MB während des Client Starts / Herunterfahrens transferiert werden – also um 95 % weniger als mit anderen Roaming-Tools !

Da s MarvelClient Roaming Modul eignet sich auch ideal zur automatischen Konfiguration neuer Maschinen und ist wahrlich ein Lebensretter bei Workstation-Diskfehlern oder dergleichen.

Aber MarvelClient Roaming ist bei all dem nicht nur zu 100% zuverlässig, sondern auch bedeutend schneller als andere Roamingmethoden – was besonders die Benutzer glücklich macht!

www.panagenda.com

This also means, that no more than 2-4 MB are transferred to the network during client shutdown and startup which is 95 % less than with Notes or other roaming tools !

Also ideal for automated computer replacement, MarvelClient Roaming module is a life-saver during workstation disk failures and such.

MarvelClient Roaming is not only 100% reliable, but also significantly faster than other roaming methods, which means happier Notes users!

www.panagenda.com

Dieses Band besteht aus längs und quer verwebten Polyesterfasern.

Es ist besonders reißfest und spleißt nicht auf und ist daher optimal für die Sicherung schwerster Güter auf Ladungsträgern, in Kisten, in Containern und dergleichen.

Greiner GmbH & Co. KG.

www.central-strapping.de

This strap is composed of lengthwise and crosswise woven polyester fibres.

It is extremely tear-proof and does not split, hence it is optimal for securing heaviest goods on load carriers, in boxes, in containers and such like.

Greiner GmbH & Co. KG.

www.central-strapping.de

Querverweise

27 sie vor sich stelle als eine Gemeinde, die herrlich sei und keinen Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern die heilig und untadelig sei.

www.bibleserver.com

Křížové odkazy

27 so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.1

www.bibleserver.com

Trotz aller vernünftigerweise zumutbaren Vorkehrungen können technische Ungenauigkeiten, Auslassungen oder typografische Fehler in den Inhalten der SBB Websites nicht ausgeschlossen werden.

Die SBB kann keine Haftung für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der auf den SBB Websites publizierten Informationen, Tarifen, Preislisten und dergleichen übernehmen.

Benutzung der SBB Websites

www.railaway.ch

Although all preventative measures have been taken that can reasonably be expected, the possibility of the SBB Websites containing technical flaws, omissions or typographical errors cannot be ruled out.

SBB cannot guarantee that the information, fares, price lists and other such items published on the SBB Websites are accurate, complete or up-to-date, and accepts no liability in this respect.

Use of the SBB Websites

www.railaway.ch

Sämtliche nicht vereinbarten Nebenkosten wie Verpackung, Fracht, Versicherung, Ausfuhr-, Durchfuhr-, Einfuhr- und andere Bewilligungen sowie Beurkundungen gehen zu Lasten des Lieferanten.

Ebenso hat der Lieferant alle Arten von Steuern, Abgaben, Gebühren, Zöllen und dergleichen zu tragen, die im Zusammenhang mit der Bestellung erhoben werden, oder sie gegen entsprechenden Nachweis dem Besteller zurückerstatten, falls dieser hierfür leistungspflichtig ist.

Der vereinbarte Preis ist ein Fixpreis, dessen einseitige Veränderung durch den Lieferanten nach Vertragsschluss nicht zulässig ist.

www.lb-log.ch

Any ancillary costs which are not agreed, such as packaging, freight, insurance, permits for export, transit, import and other activities, shall be borne by the Supplier.

The Supplier shall also be required to pay all types of taxes, charges, fees, customs duties and such like which are levied in connection with the order, or to reimburse the Client for them upon presentation of receipts if the Client is required to pay for them.

The agreed price is a fixed price which may not be changed unilaterally by the Supplier after the contract has been concluded.

www.lb-log.ch

Das Internetterminal nutzen Sie gegen einen Aufpreis.

Kostenfrei nutzen Sie die Küche, die ausgestattet ist mit einer Mikrowelle, Kochutensilien und einem kleinen Backofen, in dem Sie Brot und dergleichen rösten können.

Westliche und japanische Frühstück-Sets können erworben werden.

ikoi-no-ie.kyotohotelsjapan.net

An internet station is available, for a fee.

The free-use kitchen has a microwave, kitchenware and a small oven that can toast bread and such.

Western and Japanese breakfast sets can be purchased.

ikoi-no-ie.kyotohotelsjapan.net

Unverbindliches Angebot der SBB

Die auf den SBB Websites publizierten Informationen, Tarife, Preislisten und dergleichen begründen grundsätzlich weder eine Aufforderung noch eine Empfehlung zum Erwerb von Produkten und Dienstleistungen oder zur Tätigung sonstiger Transaktionen oder zum Abschluss irgendeines Rechtsgeschäftes.

Ausnahmen werden besonders hervorgehoben.

www.railaway.ch

Non-binding offer of SBB

The information, fares, price lists and other such items published on the SBB Websites must not be construed as a solicitation or recommendation to buy products and services or to effect any other transactions or conclude any other legal business.

Any exceptions will be designated as such.

www.railaway.ch

Daten Tracks enthalten Dateien, Ordner und Video Daten.

Z.B. MP3 CDs enthalten MP3 Dateien in einem Daten Track, es gibt keine MP3 Tracks oder dergleichen.

Die unterschiedlichen Modi welche auf CDs existieren können:

www.isobuster.com

Data tracks contain the files and folders and Video data.

E.g. Mp3 CDs contain Mp3 files in a data track, there are no Mp3 tracks or something like that.

The different Modes that can exist on CD :

www.isobuster.com

- Liebt mich sehr ? - ein klein wenig ?

- Ganz und gar nicht?' und dergleichen mehr. Jeder fragt in seiner Sprache.

www.callamagazine.com

A lot ?

Or loves he not at all?" - or something like that; everyone asks in his own language.

www.callamagazine.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "dergleichen" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文