Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Salatmajonäse
to turn away [from somebody/something]
немски
немски
английски
английски
I. ab|wen·den reg o irr ГЛАГ рефл geh
sich [von jdm/etw] abwenden
to turn away [from sb/sth]
II. ab|wen·den reg o irr ГЛАГ прх
1. abwenden (verhindern):
etw [von jdm/etw] abwenden
to protect [sb/sth] from sth
2. abwenden (zur Seite wenden):
etw [von jdm/etw] abwenden
to turn sth away [from sb/sth]
die Augen [o. den Blick] abwenden
die Augen [o. den Blick] abwenden
sich вин indigniert abwenden
английски
английски
немски
немски
sich вин [von etw дат] abwenden a. прен
to stave off sth
to ward sth off danger
to turn away [from sb/sth]
sich вин [von jdm/etw] abwenden
Präsens
ichwendemichab
duwendestdichab
er/sie/eswendetsichab
wirwendenunsab
ihrwendeteuchab
siewendensichab
Präteritum
ichwandte / wendetemichab
duwandtest / wendetestdichab
er/sie/eswandte / wendetesichab
wirwandten / wendetenunsab
ihrwandtet / wendeteteuchab
siewandten / wendetensichab
Perfekt
ichhabemichabgewandt / abgewendet
duhastdichabgewandt / abgewendet
er/sie/eshatsichabgewandt / abgewendet
wirhabenunsabgewandt / abgewendet
ihrhabteuchabgewandt / abgewendet
siehabensichabgewandt / abgewendet
Plusquamperfekt
ichhattemichabgewandt / abgewendet
duhattestdichabgewandt / abgewendet
er/sie/eshattesichabgewandt / abgewendet
wirhattenunsabgewandt / abgewendet
ihrhatteteuchabgewandt / abgewendet
siehattensichabgewandt / abgewendet
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Er war aktiv in der nordamerikanischen rassistischen Musikszene, von der er sich später abwandte.
de.wikipedia.org
In diesem Zusammenhang wurden ihr auch schützende Fähigkeiten zugeschrieben, die Kraft, Unheil abzuwenden.
de.wikipedia.org
Vater und Tochter willigen ein, weil sie glauben, damit das Schlimmste abwenden zu können.
de.wikipedia.org
Nachdem er 1947 den Abstieg zurück in die Zweitklassigkeit nicht abwenden konnte, trat der Nationalspieler den Gang in die zweite Spielklasse an.
de.wikipedia.org
Man solle Fluchtbewegungen nicht ermutigen, sondern abwenden und besser an der Beseitigung ihrer Ursachen arbeiten.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Hochmütige sind immer in Armut und Elend, denn Meine Gnade wendet sich von ihnen ab, hin zu den demütigen Seelen.
[...]
faustina.ch
[...]
The proud remain always in poverty and misery, because My grace turns away from them to humble souls.
[...]
[...]
Es möge uns das »Schicksal« gönnen, dass wir das innere Ohr von dem Munde der Seele nicht abwenden.
[...]
www.schoenberg.at
[...]
May “fate” grant that we do not turn away the inner ear from words of the soul.
[...]
[...]
Jahre später stellt sich heraus, dass beide unfähig waren, nach der Trennung ein neues Leben aufzubauen, weder in der Lage, das Vergangene anzunehmen, noch sich endgültig davon abzuwenden.
[...]
www.mousonturm.de
[...]
Years later, it becomes clear that both were incapable of building a new life after their separation, that neither of them were able to accept the past nor to finally turning away from it.
[...]
[...]
Nicht unzufrieden mit dieser Situation, neugierig und etwas aufgeregt über seine ungewisse Zukunft, wendete er sich von seiner Leiche ab und…
[...]
www.splitstory.com
[...]
Not dissatisfied with the situation, curious and a little excited about his uncertain future, he turned away from his corpse and floated further…
[...]
[...]
Im Juli 1809 gründeten sie den Lukasbund und wandten sich zunehmend von der Akademie ab.
www.kettererkunst.de
[...]
They founded the " Lukasbund " in July 1809 and turned away from the academy.