Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déchaînée
pretext
немски
немски
английски
английски

Vor·wand <-[e]s, Vorwände> [ˈfo:ɐ̯vant, мн -vɛndə] СЪЩ м (vorgeschobener Einwand)

Vorwand
Vorwand
unter einem Vorwand
unter dem Vorwand, etw tun zu müssen
английски
английски
немски
немски
Vorwand м <-(e)s, -wän·de> für +вин
unter dem Vorwand, etw zu tun
etw als Vorwand [o. Ausrede] benutzen
Vorwand м <-(e)s, -wän·de>
Vorwand м <-(e)s, -wän·de>
Vorwand м <-(e)s, -wän·de>
Vorwand м <-(e)s, -wän·de>
Vorwand м <-(e)s, -wän·de>
unter dem Vorwand, etw zu tun
Vorwand м <-(e)s, -wän·de>
Vorwand м <-(e)s, -wän·de>
unter dem Vorwand, etw zu tun

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Die Einladung zu Gesprächen über einen Waffenstillstand war also in der Tat nur ein Vorwand, um die Führung der belgischen Befreiungsbewegung zu zerschlagen.
de.wikipedia.org
Mit Ironie enttarnt er die vielbeschworene Gefahr des Kommunismus in seinem Land als Vorwand von Politikern im Amt zu bleiben.
de.wikipedia.org
Der rechtliche Vorwand gegenüber den bisherigen Bewohnern bestand darin, dass die Indianer das Holz angeblich nicht nutzten.
de.wikipedia.org
Sie verließ sie unter einem Vorwand und nahm sich wahrscheinlich noch am selben Tag das Leben, wovon sie ihre Vertrauten durch Briefe unterrichtete.
de.wikipedia.org
Auf Fragen von Blauhelmsoldaten nach dem Grund für die Selektionen antworteten bosnisch-serbische Soldaten mit dem Vorwand, man suche nach Personen, die Kriegsverbrechen begangen haben.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
» Keiner der wahlberechtigten Kardinäle kann von der aktiven oder passiven Wahl aus irgendeinem Grund oder Vorwand ausgeschlossen werden, jedoch unter Beachtung der in Nr. 40 und in Nr. 75 dieser Konstitution enthaltenen Bestimmungen. «
www.vatican.va
[...]
"No Cardinal elector can be excluded from active or passive voice in the election of the Supreme Pontiff, for any reason or pretext, with due regard for the provisions of Nos. 40 and 75 of this Constitution."
[...]
Unter dem Vorwand, die Kinder der Fahrenden vor Verwahrlosung zu schützen, wurden sie ihren Familien entrissen und in Heimen oder Adoptionsfamilien aufgezogen.
[...]
www.goethe.de
[...]
Under the pretext of protecting the children of itinerates from neglect, they were torn from their families and brought up in homes or adoptive families.
[...]
[...]
»Keiner der wahlberechtigten Kardinäle kann von der aktiven oder passiven Wahl aus irgendeinem Grund oder Vorwand ausgeschlossen werden, jedoch unter Beachtung der in Nr. 40 und in Nr. 75 dieser Konstitution enthaltenen Bestimmungen.«
www.vatican.va
[...]
"No Cardinal elector can be excluded from active or passive voice in the election of the Supreme Pontiff, for any reason or pretext, with due regard for the provisions of Nos. 40 and 75 of this Constitution."
[...]
Zu jener Zeit suchte Hitler einen Vorwand, um gegen die katholische Kirche härter vorzugehen.
[...]
www.cyranos.ch
[...]
At this time Hitler was looking for a pretext in order to take tougher action against the Catholic church.
[...]
[...]
Bis zu dem Tag, als ihn Lucien, der Nachbarskuckuck aus der Wohnung nebenan besucht, unter dem Vorwand, seine Uhr sei defekt…
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Then one day Lucien, the cuckoo from the apartment next door comes to pay a visit, with the excuse that his own clock has broken down…
[...]