Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zweitletztes
tracking stock
sto·cken [ˈʃtɔkn̩] ГЛАГ нпрх
1. stocken (innehalten):
[in etw дат] stocken
to falter [in sth]
2. stocken (zeitweilig stillstehen):
3. stocken ГАСТР (gerinnen):
stocken Milch
stocken Eier
Stock1 <-[e]s, Stöcke> [ʃtɔk, мн ˈʃtœkə] СЪЩ м
1. Stock (lange Holzstange):
2. Stock HORT (Topfpflanze):
3. Stock (Bienenstock):
Phrases:
am Stock gehen разг
to be worn out [or worn to a shadow] [or Brit inf! knackered]
Stock2 <-[e]s, -> [ʃtɔk] СЪЩ м
Am also story
im 1. Stock
im 1. Stock
Tracking Stock СЪЩ м FINMKT
Stock СЪЩ м FINMKT
Präsens
ichstocke
dustockst
er/sie/esstockt
wirstocken
ihrstockt
siestocken
Präteritum
ichstockte
dustocktest
er/sie/esstockte
wirstockten
ihrstocktet
siestockten
Perfekt
ichhabegestockt
duhastgestockt
er/sie/eshatgestockt
wirhabengestockt
ihrhabtgestockt
siehabengestockt
Plusquamperfekt
ichhattegestockt
duhattestgestockt
er/sie/eshattegestockt
wirhattengestockt
ihrhattetgestockt
siehattengestockt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Edaphische Einflüsse werden insofern bemerkbar, als dass die Nadelwälder vermehrt auf sauren, sandigen und trockenen Substraten stocken, die Laubgehölze dagegen nährstoffreichere, lehmig-kalkige Substrate bevorzugen.
de.wikipedia.org
Die Belagerung geriet dadurch ins Stocken, was wohl zur Rettung der Festung beitrug.
de.wikipedia.org
1723 stockte der Bau wegen Geldmangels, was Bauschäden zur Folge hatte.
de.wikipedia.org
Ihm oblag es, Konventsgebäude zu errichten, doch damit stockte es.
de.wikipedia.org
Doch dann stockte die Planung, und das Büro löste sich auf.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Timarista, bevor sie getrost eingeht in die Welt der Schatten, versucht Krito, die Untröstbare, zu trösten, hat den Fuß schon auswärts gestellt, ihr Gehen stockt, unterbrochen im Übergang aus dem einen Leben.
[...]
www.alb-neckar-schwarzwald.de
[...]
Timarista, before entering the world of shadows with confidence, is trying to console disconsolate Krito, has already set her foot facing outward, her step faltering, interrupted in the transition from the one life.
[...]
[...]
Wenn ein tuniger Hitler mit einem drallen Blondinenwitz zusammen in einem lebenden Hakenkreuz tanzt, dann überlegt das Publukum kurz ob es stocken oder lachen soll.
[...]
zoe-delay.de
[...]
If a Tuninger Hitler dances with a buxom blonde joke together in a living swastika, then considered the short Publukum whether it should laugh or falter.
[...]
[...]
Dass dieser Prozess immer wieder ins Stocken gerät und gelegentlich auch zurückläuft, kann somit nicht verwundern.
[...]
www.hermesprojekt.de
[...]
The fact that this process gets over and over again in faltering and also runs back now and then, cannot surprise therefore.
[...]
[...]
Gerät diese Pumpe ins Stocken, verbleibt das Blut länger in den Beinen und der Druck in den Venen steigt an.
[...]
www.ursapharm.de
[...]
If the pump starts to falter, the blood stays longer in te legs and the pressure inside the veins rises.
[...]
[...]
Der Kreislauf gerät ins Stocken, der Druck auf die Venenwände wird größer, sie erweitern sich - die Beine werden dick und schwer.
[...]
huebner-vital.com
[...]
The circulation falters, the pressure on the vein walls increases, they expand and the legs become thick and heavy.
[...]