немски » английски

Преводи за „Paris“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Pa·ris <-> [paˈri:s] СЪЩ ср

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Zulieferer bedeutender Büromaschinenhersteller

Die ersten Geräte für das RWE arbeiteten bald mit Erfolg und das junge Unternehmen entwickelte sich schnell zum Zulieferer elektronischer Rechenwerke für bedeutende Büromaschinenhersteller wie die Kölner Wanderer Werke und die Compagnie des Machines Bull in Paris.

Mit der Entwicklung eines frei programmierbaren Kleincomputers 1964 erschloss sich Nixdorf den Markt für Klein- und Mittelbetriebe.

www.hnf.de

Supplier for leading office machine manufacturers

The first devices for RWE worked successfully, and the young company soon became a supplier of electronic arithmetic and logic units for leading office machine manufacturers, such as Wanderer-Werke in Cologne and Compagnie des Machines Bull in Paris.

With the development of a freely programmable small computer, Nixdorf gained entry to the small and medium-sized enterprises market in 1964.

www.hnf.de

Ein Nachtrag :

Der 15. Eurocup wird schon bald in der Nähe von Paris, nämlich vom 23. bis 27. Juni 2011 in Villepinte, ausgetragen.

eurocup2007.carrom.de

Missed -but now here- news entry :

15th Eurocup will be near by Paris even from 23rd to 27th June 2011 in Villepinte.

eurocup2007.carrom.de

Es wurde von Papst Clemens XIV. für den Papstpalast auf dem Quirinal ( um 1770 ) in Rom angekauft, wo es offenbar nie ausgestellt war.

Dann ging es an S. Pietro in Montorio über und gelangte 1797 schließlich nach Paris.

mv.vatican.va

It was purchased by pope Clement XIV for the pontifical palace of the Quirinale ( 1770 circa ) in Rome, where it appears to have never been exhibited.

It was however in S. Pietro in Montorio and in 1797 it was brought to Paris.

mv.vatican.va

Paris, Architektur, Reise, Restaurants, Cafes, Bars, Sehenswürdigkeiten, Hotels, Design, City

Cool Cities Paris- Betrachten Sie die Stadt der Lichter aus einer neuen, multimedialen Perspektive Cool Cities zeigt Ihnen die Locations, die Paris als Mode- und Kunsthauptstadt ausmachen Kommen Sie mit auf die kulinarische Reise zu einigen der besten Restaurants der Welt

teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Cities, iconic, images, perspective, Discover, locations, undisputed, capital, fashion, Embark, culinary, journey, wining, dining, restaurants

Cool Cities Paris- See iconic images of the City of Light in a new perspective Discover the locations that make Paris the undisputed world capital for art and fashion Embark on a culinary journey, wining and dining in some of the best restaurants in the world

RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Das Vorhaben berät das Finanz- und Wirtschaftsministerium bei seinen Reformprozessen und dem politischen Dialog, um die Bekämpfung der Armut effizienter zu gestalten sowie die transparente und wirksame Verwendung öffentlicher Finanzmittel zu fördern.

Schwerpunkte der Beratung sind Armutsstrategie, Reformen der öffentlichen Finanzen und Umsetzung der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit.

Das Projekt ist als Beratungseinheit direkt im Kabinett des Wirtschafts- und Finanzministers angesiedelt und begleitet Planung und Steuerung der Veränderungsprozesse.

www.giz.de

The project advises the Ministry of Economy and Finance on its reform processes and on political dialogue, with the objective of reducing poverty more effectively and promoting the transparent and effective use of public funds.

Priority areas for the advisory services are poverty strategy, reform of public finances and the implementation of the Paris Declaration on the effectiveness of development cooperation.

The project operates as an advisory unit based in the cabinet of the Ministry of Economy and Finance; it accompanies the planning and steering of change processes.

www.giz.de

Auch was die Entstehung der Sonatine angeht, waren scheinbar die Fakten längst bekannt.

Alle Autoren und Herausgeber vor mir stützten sich ausschließlich auf einen Beitrag unter dem Titel When Ravel Composed to Order von Michel Dimitri Calvocoressi, der von 1895 bis 1915 in Paris gelebt und dort zu Ravels engstem Freundeskreis gehört hatte.

Calvocoressi beschäftigte sich in diesem Artikel, der 1941 in Music & Letters erschien, mit den Kompositionen, die Ravel auf Bestellung schrieb.

www.henle.de

Also, the facts about the Sonatine ’ s genesis were seemingly well known.

All authors and editors before me relied exclusively on an article titled, When Ravel Composed to Order, by Michel Dimitri Calvocoressi who lived in Paris from 1895 to 1915 and belonged there to Ravel ’ s circle of closest friends.

In this article, appearing in 1941 in Music & Letters, Calvocoressi dealt with compositions that Ravel wrote on commission.

www.henle.de

Sie mag eine lyrische Jazz-Phrase sein, eine Afro Jazz- oder Hip Funk Jazz-Tanzkombination, es könnte auch ein bluesiger Jazz-Tanz oder ein Schmelztiegel von Stimmungen und Stilen sein.

Wir bringen einfach unsere Körper ins Studio und lassen sie zu irgendeiner schönen Musik schwingen, das wird unseren Geist beruhigen und unsere Seele beben lassen.“ Geraldine Armstrong, in der Karibik geboren, unterrichtet seit 1979 weltweit und leitet in Paris erfolgreich ihre eigene Kompanie.

ArtistBio:

www.impulstanz.com

After a thorough warmup and travelling across the floor we will spend time with a combination that might be a LYRICAL JAZZ phrase, could be an AFRO JAZZ or a HIP FUNK JAZZ combination, it could be a BLUES JAZZ dance or a melting pot of moods and styles.

We will just bring our bodies and let them sway to some beautiful music, that will ease our minds and tingle our soul.“ Geraldine Armstrong, a native of the Caribbean Island of Grenada, has been teaching worldwide since 1979 successfully directing her own company in Paris.

ArtistBio:

www.impulstanz.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Paris" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文