Wege und Wanderungen durch Berlins Mitte ergaben nahezu täglich ein anderes Bild.
Die Kamera in Augenhöhe und unter Vermeidung spektakulärer Aufnahmeorte fotografierte Ulrich Wüst mit lapidarer Gleichmütigkeit, wie das » Neue «, das nun auch das » Andere « wurde, sich über, in und durch die gewohnten Strukturen frißt.
Er beobachtete, wie der Stadtraum seinen Charakter verändert, wie die Blockstruktur solitärer Bauten - mit den unglaublich großen innerstädtischen Freiflächen dazwischen - sich ineine räumliche verwandelt, die Begriffe wie Weite und Enge einer neuen Definition im alltäglichen Erfahrungsbereich unterzieht.
uinic.des Mitte resulted almost daily in a different image.
The camera at eye level and avoiding spectacular locations, Ulrich Wüst took photographs with succinct equanimity of how the » new «, which had now became the » other «, ate its way over, in and through the usual structures.
He observed how the city space is changing its character, how the block-like structure of solitary buildings - with the incredibly large inner-city open spaces between them - is transforming itself into a spacial one that requires terms like vastness and confinement to be redefined in an everyday sphere of experience.
uinic.deИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.