Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

puiné puîné
settlement
немски
немски
английски
английски
Bei·le·gung <-, -en> СЪЩ f
1. Beilegung ЮР (Schlichtung):
Beilegung
2. Beilegung kein мн von Bedeutung, Gewicht, Wert:
Beilegung
3. Beilegung rare (Beilage):
Beilegung
Beilegung
4. Beilegung МОР:
Beilegung
английски
английски
немски
немски
Beilegung f <-, -en>
Beilegung f <-, -en>
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Er war vielmehr im Norden wie im Süden den Ritualen verpflichtet, die seine Zeit für die Führung und Beilegung von Konflikten praktizierte.
de.wikipedia.org
In diesen Funktionen nahm er in den 1980er Jahren an den Verhandlungen zur Normalisierung der chinesisch-sowjetischen Beziehungen sowie zur Beilegung von Grenzstreitigkeiten teil.
de.wikipedia.org
Die zweite Erwähnung folgte 1225 im Rahmen der gütlichen Beilegung eines Rechtsstreits.
de.wikipedia.org
Dabei haben die Betriebsparteien über strittige Fragen mit dem ernsten Willen zur Einigung zu verhandeln und Vorschläge für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zu unterbreiten.
de.wikipedia.org
Es steht den Unternehmern auch weiterhin frei zur Beilegung von Streitigkeiten mit Verbrauchern andere Stellen weiter zu betreiben, einzurichten oder zu beauftragen.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Diese Verbesserung resultierte unter anderem aus der Aufhebung des 2009 von der Europäischen Union gegen Ciba verhängten Bußgeldes sowie Erträgen aus der Beilegung von Rechtsstreitigkeiten in den USA.
[...]
bericht.basf.com
[...]
This improvement was in part due to the repeal of the fine imposed by the European Union on the former Ciba in 2009 as well as to income from the settlement of legal disputes in the United States.
[...]
[...]
Einschließlich erster Kaufpreis-Rate im Jahr 2006 von 0,7 Mrd. Euro beträgt Zahlung für 51 Prozent der PTC-Anteile und Beilegung aller Rechtsstreitigkeiten 2,1 Mrd. Euro.
[...]
www.telekom.com
[...]
Including the first sum of EUR 0.7 billion already paid in 2006 Deutsche Telekom to pay a total of EUR 2.1 billion for a 51 percent stake of shares in PTC and the final settlement of all litigation
[...]
[...]
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Opfer die nötigen Informationen erhalten, um entscheiden zu können, ob sie die Überprüfung einer Entscheidung über die außergerichtliche Beilegung des Falles beantragen sollen.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
The Member States shall ensure that victims are provided with sufficient information to decide whether to request a review of any decision concerning the out-of-court settlement of cases.
[...]