Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

командировочные
to cover something

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

I. über·zie·hen*1 <zieht über, zog über, übergezogenüberzieht, überzog, überzogen> [y:bɐˈtsi:ən] irr ГЛАГ прх

1. überziehen (bedecken):

etw überziehen
to cover sth
etw überziehen Belag
to coat sth

2. überziehen (ins Debet bringen):

etw [um etw вин] überziehen
to overdraw sth [by sth]
den Kreditrahmen überziehen

3. überziehen (über das zustehende Maß in Anspruch nehmen):

etw [um etw вин] überziehen
to overrun sth [by sth]

4. überziehen (zu weit treiben):

etw überziehen
over the top pred разг

5. überziehen (übermäßig versehen):

ein Land mit Krieg überziehen
jdn mit immer neuen Forderungen überziehen
jdn mit einem Prozess überziehen

II. über·zie·hen*1 <zieht über, zog über, übergezogenüberzieht, überzog, überzogen> [y:bɐˈtsi:ən] irr ГЛАГ нпрх

1. überziehen (Kredit auf dem Girokonto in Anspruch nehmen):

[um etw вин] überziehen

2. überziehen (über die eingeteilte Zeit hinaus):

überziehen

über|zie·hen2 <zieht über, zog über, übergezogenüberzieht, überzog, überzogen> [ˈy:bɐtsi:ən] ГЛАГ прх irr

1. überziehen (anlegen):

[sich дат] etw überziehen
to put [or slip] on sth sep
jdm etw überziehen
to put [or slip] sth on sb

2. überziehen разг:

jdm eins [mit etw дат] überziehen
to clobber [or clout] sb [one] [with sth] разг
jdm eins [mit etw дат] überziehen
to give sb a clout [with sth] разг
английски
английски
немски
немски
to cosh sb [on [or over] the head]
jdm eins überziehen разг
[sein Konto] überziehen
sein Konto überziehen
to japan sth
etw mit Japanlack überziehen
to clonk sb/sth
jdm/etw eins überziehen разг
etw überziehen
überziehen <überzieht, überzog, überzogen>
sich дат seinen Mantel überziehen
to coat sth [with sth]
etw [mit etw дат] überziehen [o. CH a. glasieren]
etw mit einer Schokoladenglasur überziehen
etw überziehen

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

überziehen
Präsens
ichüberziehe
duüberziehst
er/sie/esüberzieht
wirüberziehen
ihrüberzieht
sieüberziehen
Präteritum
ichüberzog
duüberzogst
er/sie/esüberzog
wirüberzogen
ihrüberzogt
sieüberzogen
Perfekt
ichhabeüberzogen
duhastüberzogen
er/sie/eshatüberzogen
wirhabenüberzogen
ihrhabtüberzogen
siehabenüberzogen
Plusquamperfekt
ichhatteüberzogen
duhattestüberzogen
er/sie/eshatteüberzogen
wirhattenüberzogen
ihrhattetüberzogen
siehattenüberzogen

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

1987 erkämpfte sie sich Gold und Bronze bei den Junioren-Europameisterschaften.
de.wikipedia.org
50 Jahre waren nur noch ausländische Gold- und Kupfermünzen im Umlauf.
de.wikipedia.org
Kupfer, Molybdän, Gold und verschiedene Halbmetalle wurden abgebaut.
de.wikipedia.org
Eine Rolle spielte der Bergbau, gefördert werden unter anderem Gold und Bismut.
de.wikipedia.org
In den Sagen ist von vielen Schätzen die Rede, etwa von einer Kutsche aus purem Gold.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Die Fassade Die Elementfassade überzieht den Baukörper als abstraktes Muster, ohne die dahinter befindlichen Nutzungen oder die Geschosse in den Vordergrund zu rücken.
[...]
www.campus-bielefeld.de
[...]
Façade The panelled façade covers the shell of the building like an abstract pattern without placing special emphasis on the uses or the storeys behind it.
[...]
[...]
So überzieht er Boden, Wand und Decke mit Röhren, Ameisen oder Gehirnen und führt den Besucher durch Labyrinthe.
[...]
www.autostadt.de
[...]
He covers floor, wall and ceiling with tubes, ants or brains and leads his visitor through labyrinthine spaces.
[...]
[...]
Ein Highlight im Frühling ist hier die Blüte der seltenen Schachblume ( Fritillaria meleagris ), dessen großer Bestand die gesamte Wiese überzieht.
[...]
www.garten.uni-rostock.de
[...]
A highlight in the springtime is the rare snake ’ s head ( Fritillaria meleagris ), which covers most of the marsh area when it blooms.
[...]
[...]
Das Original dieses Buches war mit Reihen von goldenen Medaillons, Blumen und Rosetten verziert sowie mit Filigran überzogen.
[...]
www.paperblanks.com
[...]
In its original form this book cover was decorated with rows of golden lockets, hand-painted with flowers and rosettes, and overlaid with filigree.
[...]
[...]
Basis der gesamten Installation ist ein einziges Foto, das, gespiegelt und endlos wiederholt, alles überzieht:
[...]
www.hrobsky.at
[...]
The basis of the piece is a single photo, which is mirrored and endlessly repeated, covering every surface:
[...]