Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

дойда
kommen
български
български
немски
немски
I. до̀йда св VERB нпрх
1. дойда (идвам, пристигам):
дойда
(an)kommen
дойде писмо от чужбина
ein Brief vom Ausland ist (an)gekommen
тези пари са ни добре дошли
dieses Geld kommt uns gerade recht разг
утре ще дойда у вас
morgen komme ich zu euch
2. дойда (чувам):
дойда
hören
откъм улицата дойде остър писък
ein schriller Schrei kam von der Straße
3. дойда разг:
дойда
kommen
водата дойде
das Wasser ist wieder geflossen
дойде време да тръгваме
es ist Zeit loszugehen
дойде лято/пролет/есен/зима
der Sommer/Frühling/Herbst/Winter ist gekommen
4. дойда разг (достигам):
дойда
reichen
ти ще му дойдеш до рамото
du reichst ihm bis zur Schulter
5. дойда (при четене, разказване):
дойда
erreichen
като дойде до кулминацията на разказа, той спря да чете
als er den Höhepunkt der Erzählung erreichte, hörte er auf zu lesen
6. дойда (стигам, разкривам):
дойда
kommen zu +дат
дойдох до извода, че …
ich bin zur Schlussfolgerung gekommen, dass …
дойдох до убеждението, че …
ich bin zur Überzeugung gekommen, dass …
7. дойда (за състояние):
дойда
zu einem Zustand kommen
дотам ли е дошла работата?
ist es schon so weit gekommen?
8. дойда (просъществувам):
дойда
erhalten bleiben
дойда
kommen auf +вин geh
от тези ръкописи до нас са дошли само някои
von diesen Handschriften sind nur einige erhalten geblieben
9. дойда разг (заемам позиция):
дойда
eine Stellung einnehmen
дойде ново правителство
eine neue Regierung ist an die Macht gekommen
II. до̀йда св VERB рефл
дойда дойда си:
дойда
nach Hause kommen
дойда
heimkommen
ще си дойда скоро
bald komme ich heim
нека всичко да си дойде по реда!
lass alles seinen Gang gehen!
III. до̀йда св VERB безл
1. дойда (приисква ми се):
дойда
gern möchten
дойде ми да си тръгна веднага
ich wollte gern sofort gehen
2. дойда (състояние):
дойда
eine Situation entsteht
дошло ми е време за женитба
es ist schon an der Zeit [o. die Zeit ist gekommen] zu heiraten
3. дойда (чувство, мисъл):
дойда
ein Gefühl/Gedanke entsteht
дойде ми идея да направя нщ
mir kam die Idee, etw akk zu tun
Phrases:
ден да мине друг да дойде
in den Tag hinein
ден да мине друг да дойде
aus [o. von] der Hand in den Mund leben
добре дошъл!
willkommen!
дойде му акълът в главата
er ist zur Vernunft gekommen
дойде ми до главата
jdm ist eine Laus über die Leber gelaufen
дойде ми до гуша (от нщ)
die Nase voll (von etw dat ) haben
дойде ми музата
von der Muse geküsst sein
дойде ми наум
es ist mir in den Sinn gekommen
дойде ми наум
es ist mir eingefallen
дойдох на себе си (съвземам се)
zu(m) Bewusstsein kommen
дойдох на себе си (съвземам се)
zu sich dat kommen
иди-дойди (горе-долу)
soso
иди-дойди (горе-долу)
lala
иди-дойди (горе-долу)
es geht
иди ми - дойди ми
sich hin und her schleppen
както (ми) дойде
aus dem Stegreif
както (ми) дойде
spontan
на детето му се доходи по малка нужда
das Kind möchte ein kleines Geschäft machen
нщ е добре дошло за нкг/нщ
etw nom kommt jdm/etw gelegen прен
ще дойда непременно
ich komme unbedingt
ще дойда не утре, а вдругиден
ich komme nicht morgen, sondern übermorgen
окей, ще дойда
okay, ich komme
да дойда ли с тебе? — недей!!
soll ich mitkommen? - nein!
аз също ще дойда
ich komme auch [o. ebenfalls]
естествено, че ще дойда (разбира се)
ich komme, natürlich
нали бях болен, не можах да дойда
ich war doch krank, da konnte ich nicht kommen
немски
немски
български
български
darf ich mit?
мога ли да дойда с вас?
ich komme nach
ще дойда по-късно
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение