Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

-saver
Gehaltstyp

в PONS речника

sala·ry [ˈsæləri] СЪЩ

Gehalt ср <-(e)s, Gehäl·ter>
Jahresgehalt ср <-(e)s, -hälter>
to put up [or raise] sb's salary

I. type [taɪp] СЪЩ

1. type (kind):

Art f <-, -en>
type of hair, skin
Typ м <-s, -en>
type of food, vegetable
Sorte f <-, -n>
Getreideart f <-, -en>

2. type (character):

Typ м <-s, -en>
jds Typ sein разг

3. type ФИЛОС:

Typus м <-, Typen> spec
Urbild ср <-(e)s, -er>

4. type ТЕАТ, ЛИТ:

Typus м <-, Typen>

5. type ТИП:

Schrift f <-, -en>
Schriftart f <-, -en>
[Druck]type f spec

6. type ИНФОРМ (bars):

Type f <-, -n>

7. type БОРСА (category):

Gattung <-, -en>

8. type (definition):

Typ м <-s, -en>

II. type [taɪp] ГЛАГ прх

1. type (write with machine):

to type sth

2. type (categorize):

to type sb/sth
to type blood МЕД

3. type (be example for):

to type sth
für etw вин typisch sein

III. type [taɪp] ГЛАГ нпрх

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

salary type СЪЩ HUM RESOURCES

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

salary СЪЩ HUM RESOURCES

Gehalt ср

type СЪЩ FINMKT

Present
Itype
youtype
he/she/ittypes
wetype
youtype
theytype
Past
Ityped
youtyped
he/she/ittyped
wetyped
youtyped
theytyped
Present Perfect
Ihavetyped
youhavetyped
he/she/ithastyped
wehavetyped
youhavetyped
theyhavetyped
Past Perfect
Ihadtyped
youhadtyped
he/she/ithadtyped
wehadtyped
youhadtyped
theyhadtyped

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

I have a very valuable pension but it's a final salary type work pension.
www.telegraph.co.uk
Workers in their 40s and 50s with previous final salary type pension benefits are most at risk.
www.telegraph.co.uk
P2 is a type of real-time blogging platform created for office communication.
www.businessinsider.com.au
This type of goitre is easily preventable.
en.wikipedia.org
Developing this type of expert system is time-consuming and expensive.
en.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Today she heads the Qultaq Precious Stone Association and supports her family of 17 with the salary she earns.
[...]
www.giz.de
[...]
Heute leitet sie den Edelsteinverband Qultaq und ernährt mit ihrem Gehalt ihre 17-köpfige Familie.
[...]
[...]
We get a small monthly salary so we can concentrate on the lessons and don‘t need to work on the side.
[...]
www.giz.de
[...]
Wir bekommen ein kleines monatliches Gehalt, um uns auf den Unterricht konzentrieren zu können und nicht noch nebenher arbeiten zu müssen.
[...]
[...]
Given the generally low salaries for teaching and training staff in Kosovo, most of them appreciate this model.
[...]
www.giz.de
[...]
Da das Gehalt von Lehr- und Ausbildungskräften in Kosovo allgemein niedrig ist, wird dieses Modell von den meisten begrüßt.
[...]
[...]
With a permanent contract or a temporary contract with a duration of at least 3 years, the candidate collects valuable work experience and is also a salary.
[...]
www.ihct.uni-wuppertal.de
[...]
Mit einem unbefristeten Arbeitsvertrag oder einem befristeten Vertrag mit einer Laufzeit von mindestens 3 Jahren sammelt der Doktorand wertvolle Berufserfahrung und bezieht gleichzeitig ein Gehalt.
[...]
[...]
 If you are staying in Germany for an extended period, are receiving a regular salary or fellowship and have to pay …
www.uni-bremen.de
[...]
 Wenn Sie länger in Deutschland bleiben, regelmäßig Gehalt oder ein Stipendium beziehen und Miete bezahlen …