Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

估衣铺
jemandem schmeicheln

в PONS речника

английски
английски
немски
немски

flat·ter1 [ˈflætəʳ, Am -t̬ɚ] ГЛАГ прх

1. flatter (praise):

to flatter sb

2. flatter also euph (represent favourably):

to flatter sb
jdm schmeicheln euph
to flatter sb

3. flatter (show to advantage):

to flatter sth lips, nose, skin

4. flatter прин (imagine):

don't flatter yourself!
to flatter oneself [that] ...
sich дат etw [darauf] einbilden, [dass] ... прин

Phrases:

to flatter to deceive
to flatter to deceive

flat·ter2 [ˈflætəʳ, Am -t̬ɚ] ПРИЛ

flatter comp of flat

flat ПРИЛ ACCOUNT

shoal [ʃəʊl], shallow, flat СЪЩ

I. flat1 <-tt-> [flæt] ПРИЛ

1. flat:

flat (not raised, horizontal) inclination
flach <flacher, am flachsten>
flat (even) floor, ground
flach <flacher, am flachsten>
flat ground, path, territory
flat face, nose
to be [as] flat as a pancake ground
to be [as] flat as a pancake разг woman
Flachdach ср <-(e)s, -dächer>

2. flat (shallow):

flat cup, plate
flach <flacher, am flachsten>

3. flat (smooth):

glatt <-er [o. разг glätter], -este>
flat surface

4. flat attr, inv прен (absolute):

kategorisch разг
glatt <-er [o. разг glätter], -este>
auf entschiedene [o. разг glatte] Ablehnung stoßen разг

5. flat also прен прин (dull):

langweilig прин
lahm разг
öd[e] разг
flat of conversation, writing
geistlos прин
flat of conversation, writing
flach <flacher, am flachsten>

6. flat ЛИТ:

flat (monotone) voice
flat (monotone) voice
ausdruckslos прин
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
flach <flacher, am flachsten>
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture

7. flat (not shiny):

flat of colour, paint, varnish
flat of colour, paint, varnish

8. flat (tasteless):

flat cooking
flat drinks
flat drinks

9. flat Brit, Aus (exhausted):

flat battery

10. flat (deflated):

Plattfuß м <-es, -füße> разг
Patschen м <-s, -> A
Platten м CH

11. flat ТЪРГ, ИКОН (not active):

flat business, market prices
flau spec
flat business, market prices

12. flat pred Am разг (without funds):

pleite разг

13. flat МУЗ:

flat key
flat (below intended pitch) string, voice
Es-Dur <-; kein Pl>

14. flat attr, inv ТЪРГ (fixed):

Pauschale f <-, -n> spec
Pauschalgebühr f <-, -en>
Pauschalhonorar ср spec
Einheitssatz м <-es, -sätze>
Pauschalsatz м <-es, -sätze> spec
Umlaufrendite f <-, -n>

Phrases:

und dabei bleibt es [o. разг damit basta]

II. flat1 <-tt-> [flæt] НРЧ

1. flat (horizontally):

flach <flacher, am flachsten>
A a., CH a. auf die Nase fallen

2. flat (levelly):

to fold sth flat napkin, sheet
to fold sth flat ironing, napkin, tablecloth
to fold sth flat deckchair
to knock [or lay] sth flat building, wall
etw plattwalzen [o. einebnen] [o. a. прен dem Erdboden gleichmachen]

3. flat inv разг (absolutely):

4. flat inv разг (completely):

völlig разг
total [o. völlig] pleite [o. A a. abgebrannt] sein разг
völlig alle [o. total erledigt] sein разг [o. A a. hin]

5. flat разг (exactly):

6. flat МУЗ (below intended pitch):

flat sing, play

Phrases:

to fall flat (fail) attempt, effort
scheitern разг
to fall flat (fail) attempt, effort
to fall flat stage performance
to fall flat joke
in no time flat разг

III. flat1 [flæt] СЪЩ

1. flat (level surface):

flat of a knife, sword
Breitseite f <-, -n>
Handfläche f <-, -n>

2. flat (level ground):

Fläche f <-, -n>
Ebene f <-, -n>

3. flat ГЕОГ (land):

Flachland ср <-(e)s> kein pl
Niederung f <-, -en> spec
the flats pl ground
die Ebenen spec pl
the flats seafloor
the flats seafloor
die Sandbänke spec pl
die Sumpfebene spec sing
die Salzwüste spec sing

4. flat МУЗ:

Erniedrigungszeichen ср <-s, -> spec
b ср <-(s), -(s)>

5. flat Brit СПОРТ:

Flachrennen ср <-s, -> spec

6. flat ТЕАТ (scenery):

Kulisse f <-, -n> spec

7. flat esp Brit, Aus (tyre):

Platte(r) м
Plattfuß м <-es, -füße> разг
Patschen м <-s, -> A
Platten м CH

flat2 [flæt] СЪЩ Brit, Aus

Mietwohnung f <-, -en>
Dienstwohnung f <-, -en>
Wohnblock м <-blocks>

I. flat1 <-tt-> [flæt] ПРИЛ

1. flat:

flat (not raised, horizontal) inclination
flach <flacher, am flachsten>
flat (even) floor, ground
flach <flacher, am flachsten>
flat ground, path, territory
flat face, nose
to be [as] flat as a pancake ground
to be [as] flat as a pancake разг woman
Flachdach ср <-(e)s, -dächer>

2. flat (shallow):

flat cup, plate
flach <flacher, am flachsten>

3. flat (smooth):

glatt <-er [o. разг glätter], -este>
flat surface

4. flat attr, inv прен (absolute):

kategorisch разг
glatt <-er [o. разг glätter], -este>
auf entschiedene [o. разг glatte] Ablehnung stoßen разг

5. flat also прен прин (dull):

langweilig прин
lahm разг
öd[e] разг
flat of conversation, writing
geistlos прин
flat of conversation, writing
flach <flacher, am flachsten>

6. flat ЛИТ:

flat (monotone) voice
flat (monotone) voice
ausdruckslos прин
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
flach <flacher, am flachsten>
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture

7. flat (not shiny):

flat of colour, paint, varnish
flat of colour, paint, varnish

8. flat (tasteless):

flat cooking
flat drinks
flat drinks

9. flat Brit, Aus (exhausted):

flat battery

10. flat (deflated):

Plattfuß м <-es, -füße> разг
Patschen м <-s, -> A
Platten м CH

11. flat ТЪРГ, ИКОН (not active):

flat business, market prices
flau spec
flat business, market prices

12. flat pred Am разг (without funds):

pleite разг

13. flat МУЗ:

flat key
flat (below intended pitch) string, voice
Es-Dur <-; kein Pl>

14. flat attr, inv ТЪРГ (fixed):

Pauschale f <-, -n> spec
Pauschalgebühr f <-, -en>
Pauschalhonorar ср spec
Einheitssatz м <-es, -sätze>
Pauschalsatz м <-es, -sätze> spec
Umlaufrendite f <-, -n>

Phrases:

und dabei bleibt es [o. разг damit basta]

II. flat1 <-tt-> [flæt] НРЧ

1. flat (horizontally):

flach <flacher, am flachsten>
A a., CH a. auf die Nase fallen

2. flat (levelly):

to fold sth flat napkin, sheet
to fold sth flat ironing, napkin, tablecloth
to fold sth flat deckchair
to knock [or lay] sth flat building, wall
etw plattwalzen [o. einebnen] [o. a. прен dem Erdboden gleichmachen]

3. flat inv разг (absolutely):

4. flat inv разг (completely):

völlig разг
total [o. völlig] pleite [o. A a. abgebrannt] sein разг
völlig alle [o. total erledigt] sein разг [o. A a. hin]

5. flat разг (exactly):

6. flat МУЗ (below intended pitch):

flat sing, play

Phrases:

to fall flat (fail) attempt, effort
scheitern разг
to fall flat (fail) attempt, effort
to fall flat stage performance
to fall flat joke
in no time flat разг

III. flat1 [flæt] СЪЩ

1. flat (level surface):

flat of a knife, sword
Breitseite f <-, -n>
Handfläche f <-, -n>

2. flat (level ground):

Fläche f <-, -n>
Ebene f <-, -n>

3. flat ГЕОГ (land):

Flachland ср <-(e)s> kein pl
Niederung f <-, -en> spec
the flats pl ground
die Ebenen spec pl
the flats seafloor
the flats seafloor
die Sandbänke spec pl
die Sumpfebene spec sing
die Salzwüste spec sing

4. flat МУЗ:

Erniedrigungszeichen ср <-s, -> spec
b ср <-(s), -(s)>

5. flat Brit СПОРТ:

Flachrennen ср <-s, -> spec

6. flat ТЕАТ (scenery):

Kulisse f <-, -n> spec

7. flat esp Brit, Aus (tyre):

Platte(r) м
Plattfuß м <-es, -füße> разг
Patschen м <-s, -> A
Platten м CH

flat2 [flæt] СЪЩ Brit, Aus

Mietwohnung f <-, -en>
Dienstwohnung f <-, -en>
Wohnblock м <-blocks>

ˈbach·elor flat СЪЩ

flat ˈyield СЪЩ ФИН

Umlaufrendite f <-, -n>

flat-ˈfoot·ed ПРИЛ

1. flat-footed attr, inv АНАТ, МЕД:

2. flat-footed attr, inv Am (explicit):

3. flat-footed (unskilful):

unbeholfen прин

Phrases:

to catch sb flat-footed разг
Запис в OpenDict

flat iron СЪЩ

Запис в OpenDict

double flat СЪЩ

Doppel-b ср
немски
немски
английски
английски
jdn [o. jdm] flattieren
to flatter sb

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

английски
английски
немски
немски

flat ПРИЛ ACCOUNT

flat amount СЪЩ TAX

flat yield СЪЩ FINMKT

flat fee СЪЩ FINMKT

actual flat amount СЪЩ ACCOUNT

flat-rate tax deduction СЪЩ TAX

немски
немски
английски
английски

"География"

flat topography

shoal [ʃəʊl], shallow, flat СЪЩ

"Биология"

flat foot

Специализиран речник по транспорт

английски
английски
немски
немски

flat fare PUBL TRANS

flat truck Brit FREIGHT

flat terrain

flat fare system PUBL TRANS

flat bed truck Am FREIGHT

немски
немски
английски
английски
flat truck Brit
Present
Iflatter
youflatter
he/she/itflatters
weflatter
youflatter
theyflatter
Past
Iflattered
youflattered
he/she/itflattered
weflattered
youflattered
theyflattered
Present Perfect
Ihaveflattered
youhaveflattered
he/she/ithasflattered
wehaveflattered
youhaveflattered
theyhaveflattered
Past Perfect
Ihadflattered
youhadflattered
he/she/ithadflattered
wehadflattered
youhadflattered
theyhadflattered

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Steam locomotives were optimized for speed on the flat terrain, rather than slow mountain lugging.
en.wikipedia.org
The area is relatively flat terrain built upon deep loam layers of soil.
en.wikipedia.org
The creek flows through flat terrain with clay and sandy loam surface soils.
en.wikipedia.org
The highway crosses the northern end of the county through relatively flat terrain.
en.wikipedia.org
Next, skiers learn about positioning their body in a standing position on flat terrain.
en.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Our skilled chefs prepared a delicious spring menu, on which flatters many gourmet.
[...]
www.hotelsport.sk
[...]
Unsere erfahrenen Köchen zubereitet ein köstliches Menü Frühjahr, auf dem viele Gourmet schmeichelt.
[...]
[...]
Christian and Thomas Weiss create wines, which flatter both nose and palate and result in well-being of their customer’s soul.
[...]
weinort-gols.at
[...]
Für ihre Kunden wollen Christian und Thomas Weiss Weine kreieren, die der Nase und dem Gaumen schmeicheln und der Seele Wohlbefinden vermitteln.
[...]
[...]
As long you work hard in Bavaria, keep your mouth shut and never tell anything of your Truth, but flatter the "strength, wisdom" and "kindness" of the “Bavarian Natives”, you live quite inconspicuous and therefore peaceful.
www.n0by.de
[...]
Solange Du hart genug ranklotzt in Bayern, Dein Maul hältst und niemals sagst, was Du wirklich denkst, sondern den Eingeborenen schmeichelst ob ihrer "Stärke, Weisheit und Freundlichkeit" kannst Du ziemlich unauffällig und unbehelligt hier leben.
[...]
The garments’ interplay of colours and patterns are meant to flatter skin and complexion, bringing joy to those who wear them.
[...]
www.designmonat.at
[...]
Das Zusammenspiel aus Farbe und Muster soll der Haut und dem Teint schmeicheln, und so jedem Freude bereiten, der die Kleidung trägt.
[...]
[...]
It would flatter my writer’s vanity if I succeed in these my endeavours.
villasanmichele.eu
[...]
Es würde meiner Eitelkeit als Schriftsteller schmeicheln, wenn mir dies gelingen würde.