Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bravurleistung
[Staats]beamte(r)
civ·il ˈserv·ant СЪЩ
[Staats]beamte(r)(-beamtin) м (f)
Beamte(r) (Be·am·tin) (Staatsbeamte)
Regierungsrat (-rä·tin)
serv·ant [ˈsɜ:vənt, Am ˈsɜ:r-] СЪЩ
1. servant:
Diener м <-s, ->
Dienerin f <-, -nen>
Bedienstete f <-n, -n>
Dienstmädchen ср <-s, ->
2. servant (for public):
Angestellte(r) f(м) <-n, -n; -n, -n> (im öffentlichen Dienst)
Staatsdiener(in) м (f) <-s, -; -, -nen>
Staatsbeamte(r)(-beamtin) м (f) <-n, -n; -, -nen>
Beamte(r)(Beamtin) м (f) A, CH
civ·il [ˈsɪvəl] ПРИЛ
1. civil attr, inv:
2. civil (courteous):
3. civil attr, inv (private rights):
Zivilprozess м <-es, -e>
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
The house was rebuilt in 1862 with a castle like length of 56 meters, a servants wing and a winter garden.
en.wikipedia.org
Again, it was not in the interest of the state to charge tuition fees, as this would have decreased the quality of civil servants.
en.wikipedia.org
Then she sent most of the servants out to look for their master.
en.wikipedia.org
He refers to himself as the and reveals to be a servant of avaka.
en.wikipedia.org
He is both her student and a servant.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
When playing chess, artists, scholars, civil servants, priests, doctors, and some owners of technical companies found together, the minds of which were determined by the principle of tolerance.
[...]
www.lasker-gesellschaft.de
[...]
Bei ihm fanden sich Künstler, Gelehrte und Staatsbeamte, Geistliche, Ärzte und einige Besitzer von technischen Betrieben zusammen, deren Einstellungen vom Grundsatz der Toleranz bestimmt war.
[...]
[...]
These civil servants are stationed in the Irish Permanent Representation to the EU.
[...]
eu2013.ie
[...]
Diese Staatsbeamten haben ihren Sitz in der Ständigen Vertretung Irlands in der EU.
[...]
[...]
• If civil servants take out a loan no surety is necessary, however, the borrower has to grant the bank access to his income in case of non-payment.
[...]
www.sfz.uni-mainz.de
[...]
Bei einer Kreditvergabe an Staatsbeamte ist eine Bürgschaft zwar nicht erforderlich, doch muss der Kreditnehmer dem Kreditinstitut für den Fall des Zahlungsausfalls den Zugriff auf seine Bezüge gewähren;
[...]