The twelve lectures will take place on Tuesdays from 6.15 to 7.45 p.m. in lecture theatre F2 at the Fürstenberghaus, Domplatz 20-22.
They will focus on European history, adopting a long-term perspective – from Late Antiquity to the Vormärz period.
The lecture “ Lower Saxon Peasant ’ s Rights between State and Church ”, for instance, will use court documents to show what the parties were fighting about at the periphery of the two jurisdictions.
www.uni-muenster.deDie zwölf Vorträge sind dienstags von 18.15 bis 19.45 Uhr im Hörsaal F2 im Fürstenberghaus am Domplatz 20-22 zu hören.
Sie konzentrieren sich auf die europäische Geschichte und nehmen diese in einer Langzeitperspektive in den Blick – von der Spätantike bis in den Vormärz.
So zeigt etwa der Vortrag „ Niedersächsisches Bauernrecht zwischen Staat und Kirche “ an historischen Prozessakten, worum die Parteien im Grenzbereich beider Gerichtsbarkeiten gekämpft haben.
www.uni-muenster.deТук можете да ни предложите подобрения на този ПОНС запис:
Как мога да копирам преводите в езиковия трейнър?
Моля, имайте предвид, че думите в този списък са достъпни само в този браузър. След като ги прехвърлите в езиковия трейнър, те ще са достъпни от всички устройства.