немски » английски

Преводи за „Memel“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Memel

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Many parish registers have been lost, from some parishes there are no registers at all.

In the large cities (Königsberg, Tilsit, Memel) there are some congregations and parishes from which not all the parish registers reached us.

From the period before 1874, there are microfiches of the east Prussian parish registers at the German Center for Genealogy (Deutsche Zentralstelle für Genealogie) in Leipzig.

www.ezab.de

Von vielen Orten sind gar keine Kirchenbücher gerettet, von manchen Orten nur einzelne.

In den größeren Orten (z.B. Königsberg, Tilsit, Memel) gab es verschiedene Kirchengemeinden und Pfarrstellen, von denen nicht alle Kirchenbücher zu uns gelangt sind.

Für die Zeit vor 1874 liegen Verfilmungen von ostpreußischen Kirchenbüchern bei der Deutschen Zentralstelle für Genealogie in Leipzig.

www.ezab.de

F.W.A. Argelander ( 1799-1875 ), Astronomer

Friedrich Wilhelm August Argelander was born at the 22nd of March 1799 in Memel ( Klaipeda ).

At this time the town related to Prussia and the largest Prussian neighbortown was Königsberg ( Kaliningrad ), where in 1817 Argelander started an education in court yard sciences.

www.surveyor.in-berlin.de

F.W.A. Argelander ( 1799-1875 ), Astronom

Friedrich Wilhelm August Argelander wurde am 22. März 1799 in Memel geboren.

Zum damaligen Preußen gehörend war die größte Nachbarstadt Königsberg, in der Argelander 1817 das Studium der Kameralwissenschaft - das ist die Lehre zu den Einzelheiten, die ein fürstlicher Kämmerer bzw. Beamter einer fürstlichen Kammer wissen muß - begann.

www.surveyor.in-berlin.de

“ He was just skin and bones and could hardly walk by himself yet, ” she relates in the book Wir sind die Wolfskinder ( We Are the Wolf Children ) by journalist Sonya Winterberg.

Other “wolf children” swam across the Memel or walked for miles.

Those who made it to Lithuania and found new families often had to work hard for their room and board in the fields, the stalls, as shepherd boys, as messengers, as housemaids.

www.goethe.de

„ Er war nur Haut und Knochen und konnte selbst kaum noch gehen “, erzählt sie im Buch Wir sind die Wolfskinder der Journalistin Sonya Winterberg.

Andere „Wolfskinder“ schwammen durch die Memel oder liefen kilometerweit.

Wer es bis Litauen schaffte und eine neue Familie fand, musste oft hart für Obdach und Essen arbeiten: auf dem Feld, im Stall, als Hütejungen, als Boten, als Hausmädchen.

www.goethe.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文