- le mal
- das Böse no pl
- mal
- Schlechte(s) ср no pl
- faire du mal à qn
- jdm schaden
- je n'en pense pas de mal
- ich denke nicht schlecht darüber
- sans penser à mal
- ohne sich дат etwas Böses dabei zu denken
- dire du mal de qn
- schlecht über jdn sprechen
- dire du mal de qc
- nur Schlechtes über etw erzählen
- il n'y a pas de mal
- das ist nicht schlimm
- il n'y a pas de mal à qc
- an etw дат ist doch nichts Schlimmes
- il n'y a pas de mal à faire qc
- es ist doch nichts [Schlimmes] dabei etw zu tun
- tourner en mal
- negativ auslegen
- je ne vois pas de mal à ça
- daran kann ich nichts Schlimmes finden
- mal
- Übel ср
- mal de l'air/de mer
- Luft-/Seekrankheit f
- mal des transports
- Reisekrankheit
- mal des montagnes
- Höhenkrankheit
- mal des montagnes
- Höhenkoller м
- mal aigu des montagnes
- Höhenkrankheit
- le Grand Mal
- das Grand Mal
- mal d'altitude
- Höhenkoller
- mal d'altitude
- Höhenrausch м
- mal
- Schmerzen plur
- mal de gorge/de tête
- Hals-/Kopfschmerzen
- maux de ventre
- Bauchschmerzen
- maux de ventre
- Leibschmerzen
- mal de reins
- Kreuzschmerzen
- mal de reins
- Kreuzweh ср разг
- avoir mal au dos
- Rückenschmerzen haben
- avoir mal à la tête, avoir des maux de tête
- Kopfschmerzen haben
- avoir mal à la jambe
- Schmerzen im Bein haben
- avoir mal aux reins
- Schmerzen in der Nierengegend haben
- avoir mal aux reins
- Kreuzschmerzen [o. Kreuzweh разг] haben
- avoir mal aux cheveux разг
- einen Kater [o. Hangover] haben разг
- avoir des maux d'estomac
- Magenschmerzen haben
- il a mal à la main
- ihm tut die Hand weh
- se faire mal
- sich дат wehtun
- ces chaussures me font mal aux pieds
- diese Schuhe drücken
- faire mal
- wehtun
- qn/qc me fait mal au cœur
- jd/etw tut mir leid
- qc me fait mal au cœur
- etw geht mir zu Herzen
- mal
- Übel ср
- mal foncier
- Grundübel
- mal
- Mühe f
- il a du mal à supporter qc
- er kann etw nur schwer ertragen
- se donner un mal de chien pour faire qc разг
- sich дат irrsinnige Mühe geben etw zu tun разг
- mal
- Schaden м
- le travail ne fait pas de mal à qn
- Arbeit kann jdm nichts schaden разг
- prendre son mal en patience
- sich mit Geduld wappnen
- mettre qn à mal
- übel mit jdm umspringen разг
- mettre qc à mal
- etw zunichtemachen
- elle est en mal de chance
- ihr fehlt es an Glück дат
- un peintre en mal d'inspiration
- ein Maler, dem es an Inspiration fehlt
- en mal de qc
- auf der Suche nach etw
- être en mal d'inspiration
- sich nach Inspiration sehnen
- elle ne ferait pas de mal à une mouche разг
- sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun
- aux grands maux, les grands remèdes proverbial
- große Übel müssen mit den entsprechenden Mitteln bekämpft werden
- honni soit qui mal y pense
- ein Schelm, der Böses dabei denkt geh
- on n'a rien sans mal proverbial
- ohne Fleiß kein Preis
- le mal est fait
- das Unglück ist geschehen
- mal d'amour
- Liebesleid ср
- mal du pays
- Heimweh ср
- avoir le mal du pays
- Heimweh haben
- avoir le mal du pays
- heimwehkrank sein
- mal des rayons
- Strahlenkrankheit f
- mal du siècle ЛИТ
- Weltschmerz м
- mal de vivre
- Lebensüberdruss м
- mal du voyage
- Reisekrankheit f
- mal
- schlecht
- notre entreprise va mal
- unserer Firma geht es schlecht
- mal respirer
- schwer atmen
- mal
- ungünstig
- mal choisi(e)
- unpassend
- le moment est vraiment mal choisi
- das ist wirklich nicht der richtige Zeitpunkt
- mal placer
- ungeschickt
- mal arranger
- unpraktisch
- il s'y prend mal
- er stellt sich ungeschickt an
- être mal logé(e)/nourri(e)/soigné(e)
- schlecht untergebracht/ernährt/gepflegt sein
- ça va mal finir !
- das wird böse enden!
- mal agir, se conduire
- schlecht
- il a mal tourné
- er ist auf die schiefe Bahn geraten
- mal répondre
- unverschämt antworten
- se tenir mal
- sich schlecht benehmen
- mal comprendre, interpréter, informer, juger
- falsch
- mal calculer, présenter
- falsch
- je me suis mal exprimé(e)
- ich habe mich unklar ausgedrückt
- être mal vu(e)
- nicht gern gesehen werden
- être mal considéré(e)
- schlecht durchdacht sein
- elle a mal pris ma remarque
- sie hat meine Bemerkung in den falschen Hals gekriegt разг
- ça la fout mal inf!
- das macht einen miesen Eindruck разг
- mal lui en a pris de faire qc
- er hat den Fehler gemacht etw zu tun
- pas mal avec ou sans neg (assez bien)
- nicht schlecht
- pas mal (passablement, assez)
- ziemlich
- pas mal sans neg разг (↔ très peu)
- ganz schön разг
- elle est pas mal разг
- sie sieht nicht schlecht aus
- pas mal; mais vous pouvez mieux faire
- gar nicht so übel; aber Sie können Besseres leisten
- je m'en fiche pas mal
- das ist mir ganz egal разг
- il y a pas mal d'accidents sur cette route разг
- es passieren ziemlich viele Unfälle auf dieser Straße
- mal
- schlecht
- faire quelque chose/ne rien faire de mal
- etwas Böses/nichts Böses tun
- j'ai dit quelque chose de mal?
- habe ich etwas Falsches gesagt?
- aller de mal en pis
- immer schlimmer werden
- mal se porter, se sentir, se trouver
- schlecht
- il est au plus mal
- ihm geht es ganz schlecht
- être mal
- sich nicht wohl fühlen
- on est mal sur ces chaises
- auf diesen Stühlen sitzt man schlecht
- être mal avec qn
- mit jdm zerstritten sein
- se mettre mal avec qn
- es mit jdm zu tun bekommen
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.