Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Rachenkatarr
gorge
Rachen <-s, -> [ˈraxən] СЪЩ м
1. Rachen АНАТ:
Rachen
2. Rachen ЗООЛ:
Rachen eines Tiers
Phrases:
den Rachen nicht voll [genug] kriegen können разг
en avoir jamais assez разг
jdm den Rachen stopfen разг
jdm etw in den Rachen werfen [o. schmeißen] разг
filer qc à qn разг
I. rächen [ˈrɛçən] ГЛАГ прх
rächen (Person, Tat)
etw an jdm rächen
se venger de qc sur qn
II. rächen [ˈrɛçən] ГЛАГ рефл
1. rächen (Rache nehmen):
se venger de qc sur qn
2. rächen (sich nachteilig auswirken):
sich rächen Leichtsinn, Versäumnis:
Nasen-Rachen-Raum СЪЩ м АНАТ
Nasen-Rachen-Raum
Präsens
ichräche
durächst
er/sie/esrächt
wirrächen
ihrrächt
sierächen
Präteritum
ichrächte
durächtest
er/sie/esrächte
wirrächten
ihrrächtet
sierächten
Perfekt
ichhabegerächt
duhastgerächt
er/sie/eshatgerächt
wirhabengerächt
ihrhabtgerächt
siehabengerächt
Plusquamperfekt
ichhattegerächt
duhattestgerächt
er/sie/eshattegerächt
wirhattengerächt
ihrhattetgerächt
siehattengerächt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
jdm den Rachen stopfen разг
den Rachen nicht voll [genug] kriegen können разг
en avoir jamais assez разг
jdm etw in den Rachen werfen [o. schmeißen] разг
filer qc à qn разг
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Doch schon bald wurde er verdächtigt, an einer Verschwörung gegen den König beteiligt zu sein, um den Tod seines Vaters zu rächen.
de.wikipedia.org
Im Gegenteil, viele Siedler rächten sich genauso gewalttätig an den katholischen Iren, wenn sie Gelegenheit dazu bekamen.
de.wikipedia.org
Daraufhin kehrt er zurück, um ihn zu rächen.
de.wikipedia.org
Dieses rächte sich drei Minuten später, als eine Ecke der Spanier mit dem Kopf verlängert wurde.
de.wikipedia.org
Nun rächt sich sein herablassendes Verhalten den Mitgefangenen und Wärtern gegenüber und er lernt die harte Realität des Gefängnisalltags kennen.
de.wikipedia.org