Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

implora
to fold something somewhere
немски
немски
английски
английски

I. klap·pen [ˈklapn̩] ГЛАГ прх +haben

etw irgendwohin klappen

II. klap·pen [ˈklapn̩] ГЛАГ нпрх

1. klappen +haben разг (funktionieren):

[irgendwie] klappen

2. klappen +sein (schnappen):

irgendwohin klappen
an etw вин/gegen etw вин klappen
jdm an etw вин/vor etw вин/gegen etw вин/auf etw вин klappen
to hit sb on sth
Запис в OpenDict

klappen ГЛАГ

Klap·pe <-, -n> [ˈklapə] СЪЩ f

1. Klappe (klappbarer Deckel):

2. Klappe FASHION (Verschluss einer Tasche):

3. Klappe КИНО:

4. Klappe sl (Mund):

trap sl
Brit a. gob sl
to shut one's mouth [or sl trap] [or Brit a. sl gob]
shut your trap! [or gob] [or mouth]
to have a big mouth разг

5. Klappe МУЗ:

6. Klappe sl (Treffpunkt für homosexuelle Männer):

gay bar [or club]

Phrases:

sb clams up разг
английски
английски
немски
немски
Klappe f <-, -n>
Klappe f <-, -n>
Klappe f <-, -n>
klappen
die Klappe [o. den Rand] halten разг
Klappe f <-, -n>
Präsens
ichklappe
duklappst
er/sie/esklappt
wirklappen
ihrklappt
sieklappen
Präteritum
ichklappte
duklapptest
er/sie/esklappte
wirklappten
ihrklapptet
sieklappten
Perfekt
ichhabegeklappt
duhastgeklappt
er/sie/eshatgeklappt
wirhabengeklappt
ihrhabtgeklappt
siehabengeklappt
Plusquamperfekt
ichhattegeklappt
duhattestgeklappt
er/sie/eshattegeklappt
wirhattengeklappt
ihrhattetgeklappt
siehattengeklappt

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Der Wirbel bildet für jede der beiden Klappen des Muschelgehäuses das Zentrum der Anwachslinien, die parallel zum Außenrand verlaufen.
de.wikipedia.org
Zur leichteren Unterbringung in einer Garage konnten die Tragflächen nach hinten geklappt werden.
de.wikipedia.org
Bei der obersten dieser Klappen ist dies über eine spezielle Form der Klappe vorgesehen, dieses Halbloch wird bei einigen Tönen zur Oktavierung eingesetzt.
de.wikipedia.org
Die Elemente fünf und sechs klappen seitlich von Element drei ab.
de.wikipedia.org
Zum Übergang in den Vorwärtsflug (Transition) wurden die Klappen im Zusammenspiel mit dem Wirksamwerden des aerodynamischen Tragflächenauftriebs, langsam eingefahren.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Für unsere Mannschaft war es kein einfacher Job, doch es hat alles gut geklappt. “
[...]
www.thyssenkrupp.com
[...]
It was no easy task for our team but everything worked out well. ”
[...]
[...]
Es könnte echt klappen, dass wir es gemeinsam um die Welt schaffen.
[...]
www.flocutus.de
[...]
It might work out, that we make it around the world together.
[...]
[...]
„Wenn es als Ingenieur nicht klappt, dann vielleicht als Barista.“
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
“If the engineering gig doesn’t work out, barista is the way to go.”
[...]
[...]
Immer wieder sollte irgendetwas dazwischenkommen, doch dann, endlich, klappte es.
[...]
www.hangar-7.com
[...]
Something always got in the way, but then, at last, it worked out.
[...]
[...]
Am Ende hat es geklappt, weil für die deutsche Bewerbung alle an einem Strang gezogen haben und wir nicht auf Platz, sondern auf Sieg gespielt haben.
[...]
wm2006.deutschland.de
[...]
In the end, it all worked out, because everyone pulled together for the German application. We did not play for position, but played for to win.
[...]