Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fressen
to eat [out of/from something]
немски
немски
английски
английски

I. fres·sen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsn̩] ГЛАГ нпрх

1. fressen (Nahrung verzehren):

[aus etw дат/von etw дат] fressen Tiere
to eat [or feed] [out of/from sth]

2. fressen прин derb (in sich hineinschlingen):

[gierig] fressen
to guzzle разг
[gierig] fressen
to scoff разг
für drei fressen

3. fressen прен (langsam zerstören):

[an etw дат] fressen
to eat away at sth [or into]
[an etw дат] fressen

4. fressen прен geh (an jdm nagen):

in jdm fressen
to eat [or gnaw] at sb

II. fres·sen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsn̩] ГЛАГ прх

1. fressen (Nahrung verzehren) Tiere:

etw fressen
to eat sth
etw fressen (sich ernähren von)
to feed on sth
etw leer fressen
etw zu fressen bekommen [o. kriegen] прин разг (bei Menschen)
to get [or be given] sth to eat

2. fressen прин derb (in sich hineinschlingen):

etw fressen
to scoff [or guzzle] sth разг

3. fressen прен (verbrauchen):

etw fressen
to gobble up sth sep разг
Benzin/Öl fressen
to gobble up sep [or guzzle] petrol/oil разг
[viel] Geld fressen Anschaffungen, Vorhaben
sth is swallowing [up sep] [a lot of] money

Phrases:

jdn ansehen, als ob man ihn/sie fressen will разг
to look daggers at sb Brit
jdn ansehen, als ob man ihn/sie fressen will разг
jdn zum Fressen gernhaben разг
sb is good enough to eat разг
jdn/etw gefressen haben разг
jdn/etw gefressen haben разг
endlich hat sie/er... es gefressen! разг
she/he... got there [or it] at last!
endlich hat sie/er... es gefressen! разг
ich werd dich schon nicht gleich fressen разг
I'm not going to eat you разг

III. fres·sen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsn̩] ГЛАГ рефл

1. fressen прен (sich vorarbeiten):

sich вин in etw вин/durch etw вин fressen

2. fressen прен (langsam zerstören):

sich вин durch etw вин fressen

3. fressen (Nahrung aufnehmen):

sich вин satt fressen
sich вин satt fressen
sich вин satt fressen (Menschen a.)

Fres·sen <-s> [ˈfrɛsn̩] СЪЩ ср kein мн

1. Fressen (Tierfutter):

Fressen

2. Fressen прин sl:

Fressen (Fraß)
muck разг
Fressen (Fraß)
yuk Brit разг
Fressen (Festessen)
blowout разг
Fressen (Festessen)
nosh-up Brit разг

Phrases:

ein gefundenes Fressen für jdn sein разг

Fres·se <-, -n> [ˈfrɛsə] СЪЩ f derb

1. Fresse (Mund):

gob Brit sl
trap sl
cakehole Brit sl

2. Fresse (Gesicht):

mug разг
phiz[og] Brit sl

Phrases:

to fall flat on one's face a. прен
to be a loudmouth разг
to shut one's gob Brit sl [or sl face] [or sl mouth]
to smash sb's face in разг
Jesus [or шег sl Jesus H.] Christ!
to smash sb's face in sl
английски
английски
немски
немски
to eat like a pig прен
wie ein Schwein fressen разг
großes Fressen разг
an etw дат fressen
to smash sb's face in inf!
Fresse f <-, -n> derb
jdm in die Fresse hauen derb
Präsens
ichfresse
dufrisst
er/sie/esfrisst
wirfressen
ihrfresst
siefressen
Präteritum
ichfraß
dufraßt / geh fraßest
er/sie/esfraß
wirfraßen
ihrfraßt
siefraßen
Perfekt
ichhabegefressen
duhastgefressen
er/sie/eshatgefressen
wirhabengefressen
ihrhabtgefressen
siehabengefressen
Plusquamperfekt
ichhattegefressen
duhattestgefressen
er/sie/eshattegefressen
wirhattengefressen
ihrhattetgefressen
siehattengefressen

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

jdm die Haare vom Kopf fressen разг
to eat sb out of house and home разг
jdm aus der Hand fressen Tier
[aus etw дат/von etw дат] fressen Tiere
to eat [or feed] [out of/from sth]
[viel] Geld fressen Anschaffungen, Vorhaben
sth is swallowing [up sep] [a lot of] money
ich werd dich schon nicht gleich fressen разг
I'm not going to eat you разг

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Andernfalls können Schäden am Haar bis zum Haarausfall entstehen.
de.wikipedia.org
Die Zwiebelhülle ist innen kahl oder hat nur wenige Haare an der Spitze.
de.wikipedia.org
Die jeweils nicht gewünschte Mimik bleibt unter dem Haar verborgen.
de.wikipedia.org
Auch er besagt, dass die Fühler (Fühlhörner) mit starken Haaren besetzt sind.
de.wikipedia.org
Auffällig ist der schlanke, hochbeinige Körperbau und das relativ kurze Haar.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Er frisst Blut“, zeigt Ruge Distanz zum politischen System.
[...]
www.goethe.de
[...]
It guzzles blood”, Ruge shows his distance to the political system.
[...]
[...]
Häufiges Bremsen und Gasgeben frisst Sprit.
[...]
www.energyglobe.com
[...]
Frequent braking and acceleration guzzle fuel.
[...]