Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

compl
später
английски
английски
немски
немски
after·wards [ˈɑ:ftəwədz, Am ˈæftɚ-], Am a. after·ward [ˈɑ:ftəwəd, Am ˈæftɚ-] НРЧ inv
afterwards (later)
afterwards (after something)
afterwards (after something)
shortly [or soon]afterwards
shortly after .../afterwards
afterwards the data will be reconciliated with system B ИНФОРМ
немски
немски
английски
английски
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Afterwards, he reverts to his human form and his body becomes fatigued.
en.wikipedia.org
Shortly afterwards he convened a synod and founded thirty-nine canons, but soon afterwards he treated the bishops harshly.
en.wikipedia.org
Shortly afterwards however he had a stroke and died.
en.wikipedia.org
Soon afterwards, a millipede with 750 turned up, but that's still the greatest number we know.
en.wikipedia.org
Several unauthorised editions were published before 1772, and many others afterwards.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Kill has been Rector and afterwards President of the university.
[...]
www.fh-erfurt.de
[...]
Kill erst Rektor, später dann Präsident bzw. Leiter der Hochschule.
[...]
[...]
1 ) Letter Ad plurimas pasque gravissimas of 25 January 1825. 2 ) Architects like Valadier, then Belli and afterwards Luigi Poletti directed the work until 1869. 3 ) A long list of all their names is engraved along the walls of the apse.
[...]
www.vatican.va
[...]
1 ) Der Brief Ad plurimas pasque gravissimas vom 25. Januar 1825. 2 ) Die Architekten Valadier, dann Belli und später Luigi Poletti leiten die Arbeiten bis 1869. 3 ) Die lange Liste ihrer Namen ist auf den Mauern der Apsis eingraviert.
[...]
[...]
In his basement in Cologne-Mülheim, Bugatti developed an extremely lightweight car, which soon afterwards he started producing under his own name.
[...]
www.bugatti.com
[...]
Im Keller seines Hauses in Köln-Mülheim entwickelt Bugatti einen sehr leichten Wagen, den er wenig später unter eigenem Namen baut.
[...]
[...]
No-one needed to be exasperated about it any more and no businessman who sold galoshes or rubber coats needed to be afraid any longer that his customers might sue him afterwards.” (Fischer 1938, 14)
[...]
www.k-online.de
[...]
Niemand braucht sich mehr über ihn zu ärgern, und kein Geschäftsmann, der Galoschen oder Gummimäntel verkauft, hat mehr zu fürchten, daß seine Kunden ihn später verklagen.“ (Fischer 1938, 14)
[...]
[...]
While at the Conservatory he wrote the cantata “Ode to Joy” on Schiller’s ode, the overture to the play “The Storm”, and “Dances of the Hay Maidens”, the latter were afterwards included in his opera “The Voyevoda”.
www.musicaneo.com
[...]
Während des Studiums komponierte er die Kantate "An die Freude" nach Friedrich Schillers Ode, die Ouvertüre zum Schauspiel "Der Sturm" und "Tänze der Landmädchen", die später in seine Oper "Der Wojewode“ aufgenommen wurde.