Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lespère
conduit
Fahrt <-, -en> [faːɐt] СЪЩ f
1. Fahrt (das Fahren):
Fahrt
trajet м
die Fahrt mit dem Auto bevorzugen
préférer aller en voiture
freie Fahrt
circulation f fluide
freie Fahrt (für Züge)
voie f libre
gute Fahrt!
bonne route !
2. Fahrt (Geschwindigkeit):
Fahrt
allure f
Fahrt
vitesse f
mit voller Fahrt
à pleine vitesse
volle Fahrt voraus! МОР
en avant toute !
3. Fahrt (Reise):
Fahrt
voyage м
eine Fahrt machen
faire un tour [en voiture]
hattet ihr eine angenehme Fahrt?
vous avez fait bon voyage ?
was kostet eine einfache Fahrt nach London?
combien coûte un aller simple pour Londres ?
eine einfache Fahrt nach Paris, bitte
un aller simple pour Paris, s'il vous plaît
4. Fahrt (Kamerafahrt):
Fahrt
travelling м
Phrases:
eine Fahrt ins Blaue
une excursion surprise
freie Fahrt haben (ungehindert handeln können)
avoir les coudées franches
jdm freie Fahrt geben (ungehindert handeln lassen)
laisser à qn les coudées franches
jdn in Fahrt bringen разг
mettre qn en rogne разг
in Fahrt kommen/sein разг (wütend werden/sein)
se mettre/être en rogne разг
in Fahrt kommen/sein (in Schwung kommen/sein)
se mettre/être en train
in Fahrt kommen/sein (in Schwung kommen/sein)
trouver la forme/être en forme
I. fahren <fährt, fuhr, gefahren> [ˈfaːrən] ГЛАГ нпрх
1. fahren +sein (sich fortbewegen, Fahrgast sein):
fahren
aller
nach Hamburg/Frankreich fahren
aller à Hambourg/en France
mit dem Zug/Taxi fahren
prendre le train/le taxi
auf der Autobahn/Landstraße fahren
rouler sur l'autoroute/la route secondaire
erster Klasse fahren
voyager en première classe
wollen wir fahren oder zu Fuß gehen?
nous y allons en voiture ou à pied ?
wie lange fährt man von hier nach Basel?
combien de temps faut-il pour aller d'ici à Bâle ?
das Fahren
les trajets mpl
2. fahren +sein (sich bewegen) Fahrzeug:
fahren
rouler
durch einen Tunnel fahren
passer dans un tunnel
nach oben/unten fahren Fahrstuhl, Rolltreppe:
monter/descendre
3. fahren +sein (ein Fahrzeug lenken):
fahren
conduire
links fahren
rouler à gauche
gegen etw fahren
rentrer dans qc
das Fahren
la conduite
4. fahren +sein (losfahren):
fahren
partir
der Bus fährt/wir fahren in fünf Minuten
le bus/on part dans cinq minutes
5. fahren +sein (verkehren):
fahren
passer
alle zehn Minuten fahren Straßenbahn, Bus:
passer toutes les dix minutes
fahren heute keine Busse?
les bus ne circulent pas aujourd'hui ?
welche Linie fährt zum Odeonsplatz?
quelle ligne va jusqu'à la place de l'Odéon ?
sonntags fahren keine Züge nach Wustrow
le dimanche il n'y a aucun train pour Wustrow
6. fahren +sein (reisen):
mit der Bahn fahren
voyager en train
in Urlaub/nach Spanien fahren
partir en vacances/en Espagne
7. fahren +sein (zucken):
jdm durch den Kopf fahren
venir à l'esprit de qn
der Schreck fuhr ihr in die Glieder
la peur lui a coupé les jambes
was ist [denn] in dich gefahren?
qu'est-ce qui t'a pris ?
8. fahren +haben o sein (streichen):
sich дат mit der Hand über die Stirn fahren
se passer la main sur le front
9. fahren +sein (verfahren):
mit jdm/etw gut fahren
être satisfait(e) de qn/qc
10. fahren +haben (loslassen):
jdn/etw fahren lassen
lâcher qn/qc
jdn/etw fahren lassen (aufgeben)
laisser tomber qn/abandonner qc
Phrases:
einen fahren lassen разг
lâcher un pet разг
II. fahren <fährt, fuhr, gefahren> [ˈfaːrən] ГЛАГ прх
1. fahren +haben (lenken):
fahren (Auto, Motorrad)
conduire
fahren (Auto, Motorrad)
piloter
fahren (Fahrrad)
rouler sur
2. fahren +haben (befördern):
jdn ins Büro fahren
conduire qn au bureau
etw zu jdm fahren
transporter qc chez qn
ich fahre dich nach Hause!
je te ramène chez toi !
3. fahren +sein (nehmen, benutzen):
Autobahn/Landstraße fahren Person:
prendre l'autoroute/la route secondaire
die Strecke Kehl – Paris fahren Bahn:
emprunter la ligne Kehl – Paris
welche Strecke fährt die Linie zwölf?
quel est le parcours de la ligne douze ?
4. fahren +haben o sein (verwenden):
bleifrei fahren
rouler à l'essence sans plomb
mit Winterreifen fahren
rouler avec des pneus neige
5. fahren +sein (als Geschwindigkeit haben):
90 km/h fahren
rouler à 90 km/h
was [o. wie viel] fährt der Wagen?
quelle est la vitesse de cette voiture ?
6. fahren +haben o sein СПОРТ:
fahren (Rennen, Runde)
effectuer
fahren (Zeit)
réaliser
fahren (Rekord)
établir
7. fahren +haben:
fahren (durchführen) (Sonderschicht, Überstunden)
faire
fahren (betreiben) (Kernkraftwerk)
faire marcher
die Produktion nach oben/unten fahren
augmenter/réduire la production
die Produktion wird vorübergehend mit fünfzig Prozent gefahren
la production est provisoirement assurée à cinquante pour cent
III. fahren <fährt, fuhr, gefahren> [ˈfaːrən] ГЛАГ рефл +haben
sich leicht/angenehm fahren lassen Auto, Motorrad:
se conduire facilement/agréablement
sich leicht/angenehm fahren lassen Fahrrad:
rouler facilement/agréablement
Berg-und-Tal-Fahrt СЪЩ f
Berg-und-Tal-Fahrt
parcours м de montagnes russes
Запис в OpenDict
fahren ГЛАГ
jdm ins Wort fahren
couper la parole à qn
Präsens
ichfahre
dufährst
er/sie/esfährt
wirfahren
ihrfahrt
siefahren
Präteritum
ichfuhr
dufuhrst
er/sie/esfuhr
wirfuhren
ihrfuhrt
siefuhren
Perfekt
ichbingefahren
dubistgefahren
er/sie/esistgefahren
wirsindgefahren
ihrseidgefahren
siesindgefahren
Plusquamperfekt
ichwargefahren
duwarstgefahren
er/sie/eswargefahren
wirwarengefahren
ihrwartgefahren
siewarengefahren
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Diese Fahrt durch verschiedene Höhenstufen war 56 Kilometer lang und wies einen Höhenunterschied von 1707 Metern auf.
de.wikipedia.org
Die Federraten an den Hinterrädern dieser Autos war notwendigerweise deutlich höher als an den Vorderrädern, was den Passagieren eine sehr unkomfortable Fahrt bescherte.
de.wikipedia.org
Bei acht Knoten Fahrt konnten 1600 Seemeilen zurückgelegt werden.
de.wikipedia.org
Die letzte Fahrt erfolgt mit mindestens zehn Prozent über der Strecken- respektive Fahrzeughöchstgeschwindigkeit.
de.wikipedia.org
Die auf den Kufen aufgesetzte Konstruktion umfasst im Wesentlichen die Ladefläche und den handle-bar, den Handgriff, an dem sich der Musher während der Fahrt festhält.
de.wikipedia.org