Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hingegeben
bon
Gute(s) СЪЩ ср decl wie adj
1. Gute(s) (Schmackhaftes, qualitativ Hochwertiges):
etwas Gutes
quelque chose de bon
2. Gute(s) (Angenehmes, Positives):
Gutes über jdn sagen
dire du bien à propos de qn
das Gute daran ist, dass
l'avantage, c'est que +ind
nichts Gutes verheißen [o. versprechen]
ne dire rien qui vaille
sich zum Guten wenden
prendre un tour favorable
alles Gute!
bonne chance !
3. Gute(s) (gute Tat):
Gutes tun
faire le bien
jdm Gutes tun
faire du bien à qn
etwas/nichts Gutes
quelque chose/rien de bon
damit tust du mir nichts Gutes
ce n'est pas comme ça que tu me rends service
Phrases:
an das Gute im Menschen glauben
croire en la bonté humaine
im Guten wie im Bösen
aussi bien par la douceur que par la manière forte
das ist des Guten zu viel (das ist überreichlich)
ça dépasse la mesure
das ist des Guten zu viel (das geht zu weit)
trop, c'est trop
des Guten zu viel tun
en faire trop
es hat alles sein Gutes посл
toute chose a du bon
sich im Guten trennen
se séparer à l'amiable
ich sage es dir im Guten
je te le dis encore une fois gentiment
I. gut <besser, beste> [guːt] ПРИЛ
1. gut ( schlecht):
gut
bon(ne) antéposé
gute Schuhe
de bonnes chaussures
gute Schuhe
des chaussures de bonne qualité
gute Augen/Ohren haben
avoir de bons yeux/l'oreille fine
jdn/etw gut finden
trouver bien qn/qc
2. gut (lieb):
gut Mann, Frau
bon(ne) postposé
gut Mutter, Sohn
bon(ne) antéposé
ein guter Kerl
un gars bien
ein guter Bekannter/Freund
une bonne connaissance/un bon copain
er ist ein guter Mensch
c'est quelqu'un de bien
die gute Tante Erna
la bonne tante Erna
gut zu jdm sein
être gentil(le) avec qn
sei so gut und hilf mir mal!
sois gentil(le) de m'aider !
3. gut (körperlich wohl):
ihm/ihr ist nicht gut
il/elle ne se sent pas bien
4. gut (gelungen):
gut werden/sein Foto, Aufnahme:
être réussi(e)
sind die Fotos gut geworden?
est-ce que les photos sont réussies ?
5. gut meist attr (untadelig):
gut Charakter, Zug, Manieren
bon(ne) antéposé
gut Benehmen
correct(e)
6. gut (richtig):
das ist gut so
ça vaut mieux ainsi
und/aber das ist auch gut so
et/mais c'est tant mieux
gut so!
c'est bien comme ça !
[wie] gut, dass du nichts gesagt hast!
c'est bien que tu n'aies rien dit !
7. gut (brauchbar, interessant):
gut Idee, Maßnahme, Plan
bon(ne) antéposé
gut Angebot, Vorschlag
intéressant(e)
das ist mal 'ne gute Idee! разг
voilà enfin une bonne idée !
8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):
gut Schüler, Arbeit, Leistung
bon(ne) antéposé
gut in Geschichte sein
être bon(ne) en histoire
9. gut (Schulnote):
gut
bonne note située entre quatorze et seize sur vingt
10. gut (wirksam, nützlich):
gut Mittel, Methode
bon(ne) antéposé
gut gegen [o. für разг] Husten sein
être bon(ne) contre [ou pour] la toux
wer weiß, wozu das noch gut ist!
qui sait à quoi ça peut servir un jour !
wozu ist das gut? разг
ça sert à quoi ? разг
11. gut (reichlich):
ein guter Liter/Kilometer
un bon litre/kilomètre
eine gute Stunde Zeit haben
avoir une bonne heure
du wirst gute tausend Euro zahlen müssen
tu vas bien payer mille euros
12. gut (in Wunschformeln):
guten Tag!
bonjour !
guten Appetit!
bon appétit !
gute Fahrt!
bonne route !
gute Besserung!
prompt rétablissement !
Phrases:
Gut und Böse
le bien et le mal
jenseits von Gut und Böse sein ирон разг Person:
avoir passé l'âge de penser à ça разг
ihm/ihr ist nichts gut genug
il/elle n'est jamais content(e)
gut und schön, aber ...
c'est bien joli, mais... разг
du bist gut! ирон разг
elle est bonne, celle-là ! разг
es mit etw gut sein lassen разг
en rester là avec qc
lass mal gut sein! разг
laisse tomber ! разг
sich für etw zu gut sein
s'estimer au-dessus de qc
alles wird [wieder] gut
tout va s'arranger
also [o. nun] [o. na] gut!
bon, d'accord !
schon gut! разг
c'est bon[, c'est bon] ! разг
II. gut <besser, am besten> [guːt] НРЧ
1. gut ( schlecht):
gut
bien
gut gelaunt sein
être de bonne humeur
sich gut lesen/verarbeiten lassen
se lire/faire bien
hier lässt es sich gut leben/schlafen/arbeiten
ici on vit/dort/travaille bien
[das hast du] gut gemacht!
bien joué !
pass gut auf!
fais bien attention !
das trifft sich gut!
ça tombe bien !
2. gut (reichlich):
gut
bien
gut
largement
das ist aber gut eingeschenkt!
voilà qui s'appelle être bien servi !
3. gut (leicht, erfolgreich):
gut
bien
4. gut (angenehm):
gut riechen
sentir bon
sich gut anfassen Stoff:
être agréable au toucher
sich gut anhören Vorschlag:
avoir l'air intéressant(e)
das schmeckt gut
c'est bon
Phrases:
bei jdm gut angeschrieben sein разг
avoir la cote avec qn
gut dran sein разг
être à envier
gut drauf sein разг (gut gelaunt sein)
être bien luné(e) разг
gut drauf sein (gut in Form sein)
avoir la pêche разг
gut und gern[e]
largement
du hast gut reden/lachen!
tu as beau dire/rire ! разг
gut gehen (florieren)
bien marcher
gut gehen (sich gut verkaufen)
bien se vendre
so gut es geht
aussi bien que possible
es gut haben
avoir de la chance
sie hatte es immer gut bei ihren Eltern
elle a toujours été bien chez ses parents
das kann gut sein
ça se pourrait bien
er kann nicht gut abreisen/bleiben
il peut difficilement partir/rester
mach's gut! разг
salut ! разг
sich gut mit jdm stellen
se mettre bien avec qn
gut daran tun etw zu tun
avoir intérêt à faire qc
so gut wie ... разг
pratiquement...
seid ihr schon verheiratet? – So gut wie! разг
est-ce que vous êtes déjà mariés ? – C'est tout comme ! разг
Gut <-[e]s, Güter> СЪЩ ср
1. Gut (Ware):
Gut
bien м
kurzlebige Güter
biens non durables
leicht verderbliche Güter
biens facilement périssables
gefährliche Güter
produits mpl dangereux
2. Gut (Landgut):
Gut
domaine м
3. Gut ЮР:
bewegliche/unbewegliche Güter
biens mpl meubles/immobiliers
geistige Güter
valeurs fpl spirituelles
die irdischen Güter
les biens de ce monde
Запис в OpenDict
Gut СЪЩ
unrecht Gut gedeihet nicht посл
bien mal acquis ne profite pas
Запис в OpenDict
gut НРЧ
recht gut
bien bien
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение