- etwas Gutes
- quelque chose de bon
- Gutes über jdn sagen
- dire du bien à propos de qn
- das Gute daran ist, dass
- l'avantage, c'est que +ind
- nichts Gutes verheißen [o. versprechen]
- ne dire rien qui vaille
- sich zum Guten wenden
- prendre un tour favorable
- alles Gute!
- bonne chance !
- Gutes tun
- faire le bien
- jdm Gutes tun
- faire du bien à qn
- etwas/nichts Gutes
- quelque chose/rien de bon
- damit tust du mir nichts Gutes
- ce n'est pas comme ça que tu me rends service
- an das Gute im Menschen glauben
- croire en la bonté humaine
- im Guten wie im Bösen
- aussi bien par la douceur que par la manière forte
- das ist des Guten zu viel (das ist überreichlich)
- ça dépasse la mesure
- das ist des Guten zu viel (das geht zu weit)
- trop, c'est trop
- des Guten zu viel tun
- en faire trop
- es hat alles sein Gutes посл
- toute chose a du bon
- sich im Guten trennen
- se séparer à l'amiable
- ich sage es dir im Guten
- je te le dis encore une fois gentiment
- gut
- bon(ne) antéposé
- gute Schuhe
- de bonnes chaussures
- gute Schuhe
- des chaussures de bonne qualité
- gute Augen/Ohren haben
- avoir de bons yeux/l'oreille fine
- jdn/etw gut finden
- trouver bien qn/qc
- gut Mann, Frau
- bon(ne) postposé
- gut Mutter, Sohn
- bon(ne) antéposé
- ein guter Kerl
- un gars bien
- ein guter Bekannter/Freund
- une bonne connaissance/un bon copain
- er ist ein guter Mensch
- c'est quelqu'un de bien
- die gute Tante Erna
- la bonne tante Erna
- gut zu jdm sein
- être gentil(le) avec qn
- sei so gut und hilf mir mal!
- sois gentil(le) de m'aider !
- ihm/ihr ist nicht gut
- il/elle ne se sent pas bien
- gut werden/sein Foto, Aufnahme:
- être réussi(e)
- sind die Fotos gut geworden?
- est-ce que les photos sont réussies ?
- gut Charakter, Zug, Manieren
- bon(ne) antéposé
- gut Benehmen
- correct(e)
- das ist gut so
- ça vaut mieux ainsi
- und/aber das ist auch gut so
- et/mais c'est tant mieux
- gut so!
- c'est bien comme ça !
- [wie] gut, dass du nichts gesagt hast!
- c'est bien que tu n'aies rien dit !
- gut Idee, Maßnahme, Plan
- bon(ne) antéposé
- gut Angebot, Vorschlag
- intéressant(e)
- das ist mal 'ne gute Idee! разг
- voilà enfin une bonne idée !
- gut Schüler, Arbeit, Leistung
- bon(ne) antéposé
- gut in Geschichte sein
- être bon(ne) en histoire
- gut
- bonne note située entre quatorze et seize sur vingt
- gut Mittel, Methode
- bon(ne) antéposé
- gut gegen [o. für разг] Husten sein
- être bon(ne) contre [ou pour] la toux
- wer weiß, wozu das noch gut ist!
- qui sait à quoi ça peut servir un jour !
- wozu ist das gut? разг
- ça sert à quoi ? разг
- ein guter Liter/Kilometer
- un bon litre/kilomètre
- eine gute Stunde Zeit haben
- avoir une bonne heure
- du wirst gute tausend Euro zahlen müssen
- tu vas bien payer mille euros
- guten Tag!
- bonjour !
- guten Appetit!
- bon appétit !
- gute Fahrt!
- bonne route !
- gute Besserung!
- prompt rétablissement !
- Gut und Böse
- le bien et le mal
- jenseits von Gut und Böse sein ирон разг Person:
- avoir passé l'âge de penser à ça разг
- ihm/ihr ist nichts gut genug
- il/elle n'est jamais content(e)
- gut und schön, aber ...
- c'est bien joli, mais... разг
- du bist gut! ирон разг
- elle est bonne, celle-là ! разг
- es mit etw gut sein lassen разг
- en rester là avec qc
- lass mal gut sein! разг
- laisse tomber ! разг
- sich für etw zu gut sein
- s'estimer au-dessus de qc
- alles wird [wieder] gut
- tout va s'arranger
- also [o. nun] [o. na] gut!
- bon, d'accord !
- schon gut! разг
- c'est bon[, c'est bon] ! разг
- gut
- bien
- gut gelaunt sein
- être de bonne humeur
- sich gut lesen/verarbeiten lassen
- se lire/faire bien
- hier lässt es sich gut leben/schlafen/arbeiten
- ici on vit/dort/travaille bien
- [das hast du] gut gemacht!
- bien joué !
- pass gut auf!
- fais bien attention !
- das trifft sich gut!
- ça tombe bien !
- gut
- bien
- gut
- largement
- das ist aber gut eingeschenkt!
- voilà qui s'appelle être bien servi !
- gut
- bien
- gut riechen
- sentir bon
- sich gut anfassen Stoff:
- être agréable au toucher
- sich gut anhören Vorschlag:
- avoir l'air intéressant(e)
- das schmeckt gut
- c'est bon
- bei jdm gut angeschrieben sein разг
- avoir la cote avec qn
- gut dran sein разг
- être à envier
- gut drauf sein разг (gut gelaunt sein)
- être bien luné(e) разг
- gut drauf sein (gut in Form sein)
- avoir la pêche разг
- gut und gern[e]
- largement
- du hast gut reden/lachen!
- tu as beau dire/rire ! разг
- gut gehen (florieren)
- bien marcher
- gut gehen (sich gut verkaufen)
- bien se vendre
- so gut es geht
- aussi bien que possible
- es gut haben
- avoir de la chance
- sie hatte es immer gut bei ihren Eltern
- elle a toujours été bien chez ses parents
- das kann gut sein
- ça se pourrait bien
- er kann nicht gut abreisen/bleiben
- il peut difficilement partir/rester
- mach's gut! разг
- salut ! разг
- sich gut mit jdm stellen
- se mettre bien avec qn
- gut daran tun etw zu tun
- avoir intérêt à faire qc
- so gut wie ... разг
- pratiquement...
- seid ihr schon verheiratet? – So gut wie! разг
- est-ce que vous êtes déjà mariés ? – C'est tout comme ! разг
- Gut
- bien м
- kurzlebige Güter
- biens non durables
- leicht verderbliche Güter
- biens facilement périssables
- gefährliche Güter
- produits mpl dangereux
- Gut
- domaine м
- bewegliche/unbewegliche Güter
- biens mpl meubles/immobiliers
- geistige Güter
- valeurs fpl spirituelles
- die irdischen Güter
- les biens de ce monde
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.