Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

scheiden
rozwodzić
I. sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] ГЛАГ прх
1. scheiden Ehe:
scheiden
rozwodzić [св rozwieść]
scheiden
udzielać [св udzielić] [komuś] rozwodu
2. scheiden:
II. sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] ГЛАГ нпрх +sein
1. scheiden geh (aufgeben):
aus einem Amt scheiden
składać [св złożyć] urząd form
2. scheiden (sich trennen, auseinandergehen):
scheiden
rozchodzić [св rozejść] się
scheiden
rozstawać [св rozstać] się
als Freunde scheiden
rozstawać [св rozstać] się w przyjaźni
Scheiden tut weh
III. sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] ГЛАГ рефл
1. scheiden:
sich [von jdm] scheiden lassen
rozwodzić [св rozwieść] się [z kimś]
sich [von jdm] scheiden lassen
brać [св wziąć] [z kimś] rozwód
2. scheiden geh (Wege):
scheiden
rozchodzić [св rozejść] się
Запис в OpenDict
Sche̱i̱de <‑, ‑n> [ˈʃaɪdə] СЪЩ f a. АНАТ
Präsens
ichscheide
duscheidest
er/sie/esscheidet
wirscheiden
ihrscheidet
siescheiden
Präteritum
ichschied
duschiedest / schiedst
er/sie/esschied
wirschieden
ihrschiedet
sieschieden
Perfekt
ichhabegeschieden
duhastgeschieden
er/sie/eshatgeschieden
wirhabengeschieden
ihrhabtgeschieden
siehabengeschieden
Plusquamperfekt
ichhattegeschieden
duhattestgeschieden
er/sie/eshattegeschieden
wirhattengeschieden
ihrhattetgeschieden
siehattengeschieden
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
aus einem Amt scheiden
składać [св złożyć] urząd form
sich scheiden lassen
rozwodzić [св rozwieść] się
von hinnen gehen [o. scheiden]
Scheiden tut weh
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Mögliche mütterliche Verletzungen sind Damm-, Scheiden- und Gebärmutterhalsrisse (Zervixrisse).
de.wikipedia.org
Hatte man eine Wahl bei der Auswahl der Zahlungsmittel, wurde eher Papier-, Scheide- oder Giralgeld als „gutes“ Goldgeld ausgegeben (Greshamsches Gesetz).
de.wikipedia.org
Vier Kinder entstammen der Ehe, die 1985 geschieden wurde.
de.wikipedia.org
Sein Vater hat sich scheiden lassen und ist ausgezogen.
de.wikipedia.org
Das Paar schied in der achten Folge aus.
de.wikipedia.org