Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

parler
sprechen
I. parler1 [paʀle] ГЛАГ нпрх
1. parler:
parler
parler bas/haut/du nez
continuer à parler
2. parler (exprimer):
parler
parler
parler avec les mains
parler par gestes
parler pour ne rien dire
parler pour qn
für jdn [o. in jds Namen дат] sprechen
laisser parler qn
faire parler les armes
3. parler (converser, discuter):
parler de qn/qc avec qn
mit jdm über jdn/etw [o. von jdm/etw] sprechen [o. reden]
parler de qn/qc avec qn (longuement)
4. parler (entretenir):
parler de qn/qc à qn (dans un but précis)
mit jdm über jdn/etw sprechen [o. reden]
parler de qn/qc à qn (raconter)
jdm von jdm/etw erzählen
5. parler (adresser la parole):
parler à qn
6. parler (avoir pour sujet):
parler de qn/qc film, livre:
von jdm/etw erzählen [o. handeln]
parler de qn/qc article, journal:
parler de qn/qc (brièvement)
jdn/etw erwähnen
7. parler (en s'exprimant de telle manière):
Phrases:
faire parler de soi
sans parler de qn/qc
moi qui vous parle разг
II. parler1 [paʀle] ГЛАГ прх
1. parler:
parler (langue)
2. parler (aborder un sujet):
III. parler1 [paʀle] ГЛАГ рефл
1. parler:
se parler langue:
2. parler (s'entretenir):
se parler à soi-même
se parler à soi-même
3. parler (s'adresser la parole):
ne plus se parler
parler2 [paʀle] СЪЩ м
1. parler (manière):
parler
parler
2. parler (langue régionale):
parler
Запис в OpenDict
parler ГЛАГ
qc parle à qn прен
etw kommt bei jdm gut an
qc parle à qn прен
etw spricht jdn an прен
Запис в OpenDict
parler ГЛАГ
parler sans savoir прин
dummes / unzutreffendes Zeug schwätzen прин разг
tu parles sans savoir! прин
Запис в OpenDict
parler ГЛАГ
Tu parles, [Charles] ! ирон
Das meinst du aber auch nur. ирон
Sa reconnaissance ? Tu parles ! ирон
Er und dankbar? Von wegen! ирон
Tu parles d'un idiot ! прин разг
So ein Blödmann aber auch! прин разг
franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ͂paʀle] СЪЩ м
franc-parler
franc-parler
avoir son franc-parler
Présent
jeparle
tuparles
il/elle/onparle
nousparlons
vousparlez
ils/ellesparlent
Imparfait
jeparlais
tuparlais
il/elle/onparlait
nousparlions
vousparliez
ils/ellesparlaient
Passé simple
jeparlai
tuparlas
il/elle/onparla
nousparlâmes
vousparlâtes
ils/ellesparlèrent
Futur simple
jeparlerai
tuparleras
il/elle/onparlera
nousparlerons
vousparlerez
ils/ellesparleront
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Défenseur des travailleurs saisonniers et petites gens, son franc-parler imposait le respect tant chez ses alliés que chez ses adversaires.
fr.wikipedia.org
Le succès est immédiat, le public appréciant son franc-parler et ses analyses simples et précises.
fr.wikipedia.org
Ce dernier est un intellectuel qui, avec son franc-parler, rejette les souffrances du monde sur l'oppression des riches.
fr.wikipedia.org
Silencieux depuis plusieurs mois, l'homme, connu pour son franc-parler, a décidé d'afficher sa volonté de calmer le jeu avec les institutions.
fr.wikipedia.org
Sacramone se fait remarquer par ses qualités de leader et le soutien qu’elle apporte à l’équipe, ainsi que son franc-parler pendant les interviews.
fr.wikipedia.org