френски » немски

flanquer1 [flɑ͂ke] ГЛАГ прх

1. flanquer:

flanquer

2. flanquer ВОЕН:

flanquer qn/qc

I . flanquer2 [flɑ͂ke] ГЛАГ прх разг

1. flanquer:

flanquer (chose)
schmeißen разг
flanquer (personne)
schubsen разг
flanquer qn à la porte/dehors
jdn rausschmeißen разг

2. flanquer (mettre):

flanquer qn au pensionnat
jdn ins Heim stecken разг

3. flanquer (donner):

flanquer une gifle à qn
flanquer une gifle à qn
jdm eine runterhauen разг
flanquer la frousse à qn

II . flanquer2 [flɑ͂ke] ГЛАГ рефл разг

1. flanquer:

se flanquer des gifles

2. flanquer (se mettre):

3. flanquer (tomber):

se flanquer par terre
hinfliegen разг

Примери за flanquer

flanquer qn au pensionnat
jdn ins Heim stecken разг
se flanquer des gifles
se flanquer par terre
hinfliegen разг
flanquer qn/qc
flanquer une tripotée à qn
se ficher [ou flanquer] par terre разг (échouer) personne:
auf die Nase fallen разг
ficher [ou flanquer] tout par terre разг (gâcher)
flanquer un gnon à qn
jdm eine verpassen разг
flanquer une gifle à qn
flanquer un marron à qn
jdm eine runterhauen разг [o. scheuern sl]
flanquer une pêche à qn
flanquer la frousse à qn
donner [ou flanquer] une taloche à qn
jdm eine kleben разг
donner [ou flanquer] une danse à qn разг
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
donner [ou flanquer разг] une contravention à qn
flanquer qn à la porte/dehors

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

френски
Il se rend plusieurs fois chez le capitaine pour se faire payer, mais il est flanqué dehors à chaque fois.
fr.wikipedia.org
Deux des plantes principales du pays (le coton et le café) flanquent le fleuve.
fr.wikipedia.org
Ce nom provient des deux tours qui flanquent la façade haute et étroite à trois loges superposées, chacune reproduisant le schéma d'un arc de triomphe.
fr.wikipedia.org
Les plaques interambulacraires portent un mamelon unique et massif, flanqué de tubercules secondaires sur la surface aborale.
fr.wikipedia.org
Le retable est flanqué des fresques des deux mécènes agenouillés, qui rejoignent ainsi l'adoration sacrée, formant une sorte de triptyque à technique mixte.
fr.wikipedia.org
Les enceintes primitives, faites souvent en palissades, furent remplacées par des murs flanqués de tours.
fr.wikipedia.org
Le corps central du bâtiment, flanqué de deux ailes imposantes, est surmonté d'une verrière qui illumine l'intérieur de l'édifice.
fr.wikipedia.org
Le plan est alors flanqué de tours aux angles, l'accès se fait par un châtelet à deux tours.
fr.wikipedia.org
Des marches mènent aux entrées, et sont flanquées de paires de colonnes classiques et surmontées de portiques.
fr.wikipedia.org
Sa porte d'entrée était flanquée de statues de lion en terre cuite.
fr.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina