Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Schluß
Fin
SchlussRS <-es, Schlüsse>, SchlußALT <Schlusses, Schlüsse> СЪЩ м
1. Schluss (Ende):
Schluss
fin f
mit dem Gezänk Schluss machen разг
arrêter les chamailleries
zum Schluss kommen Redner:
arriver à la fin
zum Schluss
pour terminer
zum Schluss
pour finir
Schluss damit!
ça suffit !
Schluss für heute!
ça suffit pour aujourd'hui !
2. Schluss no pl (hinterster Teil):
Schluss einer Gruppe, eines Zugs
queue f
3. Schluss (Folgerung):
Schluss
conclusion f
aus etw Schlüsse ziehen
tirer des conclusions de qc
aus etw den Schluss ziehen, dass
conclure de qc que +ind
zu einem erstaunlichen Schluss kommen
arriver à une étonnante conclusion
4. Schluss МУЗ:
Schluss
fin f
Phrases:
Schluss machen разг (Selbstmord begehen)
mettre les bouts euph разг
mit jdm Schluss machen
rompre avec qn
SchlusssatzRS, Schluss-Satz СЪЩ м
1. Schluss-Satz:
Schlusssatz eines Textes, einer Rede
phrase f finale
2. Schluss-Satz МУЗ:
Schlusssatz
mouvement м final
Запис в OpenDict
Schluss СЪЩ
Schluss mit lustig!
Finie la plaisanterie!
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Dieser Fall dient am Schluss des Films als Fallbeispiel dafür, wie Eltern auf frühreife Kinder richtig reagieren sollten.
de.wikipedia.org
Gegen Schluss springt der Erzähler zu der Königstochter, um sich dann selbst einzuschalten: Aber ich muss wieder von dem jungen Grafen erzählen.
de.wikipedia.org
Seine Schlüsse trafen auf die Skepsis einiger Kritiker.
de.wikipedia.org
Die geringe Resonanz in der zeitgenössischen Literatur legt den Schluss nahe, dass die Produktionszahlen allenfalls im zweistelligen Bereich gelegen haben dürften.
de.wikipedia.org
Häufig ließ sich der Badegast danach das Haar waschen und eine Rasur vornehmen, zum Schluss wurde auf Wunsch noch geschröpft oder zur Ader gelassen.
de.wikipedia.org