едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Er repräsentiert die antimonarchistische Haltung innerhalb der Muslimbruderschaft, die sich schließlich durchsetzte.
de.wikipedia.org
Der mit Steinblöcken durchsetzte Bereich beherbergt Laubhölzer wie Rotbuche, Bergahorn, Sommerlinde, Esche und Ulme.
de.wikipedia.org
In den 1950er Jahren entstanden an den Stadträndern mehrere Hochhäuser sowie zahlreiche mit Grünflächen durchsetzte Wohnquartiere in der Unterstadt.
de.wikipedia.org
Um die Behinderungen des Oberflächenverkehrs künftig in Grenzen zu halten, erprobte man den Schildvortrieb, der sich aber nicht durchsetzte.
de.wikipedia.org
Da deutsche Säfte traditionell keine Korrekturzuckerzusätze enthalten, wollte man dies in Abgrenzung zu den anderen Säften deutlich machen, wozu sich die Kennzeichnung „Ohne Zuckerzusatz“ durchsetzte.
de.wikipedia.org
Im Norden überwogen kleinere nomadische Gruppen, während sich im Süden ein Zyklus saisonaler Wanderungen durchsetzte, deren Mittelpunkt feste Dörfer waren.
de.wikipedia.org
Sehr früh entstand so eine Formensprache, die sich erst in den späten 1980ern, mit der Verbreitung der Personal Computer, durchsetzte.
de.wikipedia.org
Es behielt seinen Namen bis ins 19. Jahrhundert, als sich die heutige Bezeichnung «Zunfthaus zur Zimmerleuten» durchsetzte.
de.wikipedia.org
Diese Verkaufsform gilt als die klassische, bis sich der Selbstbedienungsladen durchsetzte.
de.wikipedia.org
Besonders der Fluorapatit und der mit Calciumcarbonat durchsetzte Phosphorit stellen ökonomisch die wichtigsten Phosphate dar.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни я - ще се радваме на Вашата обратна връзка!

Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Türkçe