- stellen
- postawić
- das Glas auf den Tisch stellen
- postawić szklankę na stole
- die Leiter an die Wand stellen
- postawić drabinę pod ścianą
- das Auto in die Garage stellen
- odstawić samochód do garażu
- stell bitte das Fahrrad in den Keller
- wstaw proszę rower do piwnicy
- etw mit altem Gerümpel voll stellen
- zapełnić coś starymi gratami разг
- stellen
- ustawić pionowo
- du sollst es stellen, nicht legen
- powinieneś to postawić, a nie kłaść
- etw an die Wand stellen
- postawić coś przy ścianie
- die Katze stellt den Schwanz
- kot м stawia ogon
- auf sich selbst gestellt sein
- być zdanym na samego siebie
- die Uhr stellen
- nastawiać [св nastawić] zegarek
- etw richtig stellen
- ustawić [lub nastawić] coś prawidłowo
- den Fernseher leiser stellen
- przyciszyć telewizor
- den Wecker auf sechs stellen
- nastawić budzik na szóstą
- stell das Radio lauter
- nastaw głośniej radio
- hast du den Herd auf Null gestellt?
- wyłączyłeś kuchnię?
- stellen Frage
- stawiać [св postawić]
- stellen Antrag
- składać [св złożyć]
- etw in Frage stellen
- poddać coś w wątpliwość
- etw in Frage stellen
- zakwestionować coś
- eine Sache über eine andere stellen fig
- przedkładać coś nad coś
- etw zur Diskussion stellen
- poddać coś pod dyskusję
- ich stelle es in Ihr Ermessen
- pozostawiam to do jej uznania
- stellen Aufgabe
- dawać [св dać]
- stellen Thema
- poddawać [св poddać]
- jdn vor ein Rätsel stellen
- dać komuś do myślenia
- sie stellten ihn vor die Alternative, zu ...
- postawili go przed alternatywą...
- das stellt uns vor die Aufgabe, zu ...
- to stawia nas przed zadaniem...
- stellen Täter, Verbrecher
- zatrzymywać [св zatrzymać]
- eine Szene stellen (Regisseur)
- reżyserować [св wy‑] scenę
- eine gestellte Pose
- wyreżyserowana poza f
- die Szene wirkt gestellt
- ta scena f wygląda na wyreżyserowaną
- stellen Prognose
- opracowywać [св opracować]
- stellen Diagnose
- stawiać [св postawić]
- jdm ein Horoskop stellen
- stawiać [св postawić ][lub ułożyć] komuś horoskop
- stellen Kaution
- składać [св złożyć]
- stellen Zeugen
- przedstawiać [св przedstawić]
- stellen Räume
- oddawać [св oddać] do dyspozycji
- etw kalt stellen
- odstawić coś do schłodzenia
- etw warm stellen
- wstawić coś do podgrzania
- etw ruhig stellen Arm, Bein
- unieruchomić
- jdn ruhig stellen
- podać komuś środki uspokajające
- [finanziell] gut gestellt sein
- być dobrze sytuowanym
- jdn vor Gericht stellen
- postawić kogoś przed sądem
- jdn unter Anklage stellen
- postawić kogoś w stan oskarżenia
- etw unter Strafe stellen
- obejmować [св objąć] coś karalnością
- sich hinter etw вин stellen
- stanąć za czymś
- er stellte sich ans Fenster
- stanął przy oknie
- sie stellte sich ihm in den Weg
- zagrodziła mu drogę
- sich auf Zehenspitzen stellen
- stawać [св stanąć] na palcach
- sich hinter jdn stellen fig
- stawać po czyjejś stronie
- sich zu jdm/etw positiv/negativ stellen
- ustosunkować się do kogoś/czegoś pozytywnie/negatywnie
- wie stellen Sie sich zu dem neuen Projekt?
- jakie jest pana/pani zdanie odnośnie nowego projektu?
- sich gegen etw stellen fig
- opowiadać [св opowiedzieć] się przeciwko czemuś
- sich gut [mit jdm] stellen
- zdobywać [св zdobyć] czyjąś przychylność
- sich der Polizei stellen (Täter)
- oddać się w ręce policji
- sich taub stellen
- udawać głuchego
- er stellt sich krank
- [on] udaje chorego
- nun stell dich nicht so dumm
- tylko nie udawaj głupiego
- es stellt sich die Frage, ob ...
- nasuwa się pytanie ср , czy ...
- es stellten sich uns allerlei Probleme
- powstały różnego rodzaju problemy
- sich etw дат stellen
- nie uchylać się od czegoś
- sie stellte sich den Journalisten
- ona nie unikała dziennikarzy
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.