Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

c.
to punish somebody [for something]
немски
немски
английски
английски
stra·fen [ˈʃtra:fn̩] ГЛАГ прх
1. strafen geh (bestrafen):
jdn [für etw вин] strafen
to punish sb [for sth]
mit jdm/etw gestraft sein
to suffer under sb/sth
mit jdm/etw gestraft sein
to be stuck with sb/sth разг
this work is a real pain разг
2. strafen (behandeln):
jdn mit etw дат strafen
to punish sb with sth
jdn mit Verachtung strafen
·ge <-, -n> [ˈly:gə] СЪЩ f
a fib [or white lie]
a bare-faced lie [or разг whopping great lie]
jdm Lügen auftischen разг
Phrases:
jdn Lügen strafen geh
jdn Lügen strafen geh
to give the lie to sb form
etw Lügen strafen geh
etw Lügen strafen geh
to give the lie to sth form
Stra·fe <-, -n> [ˈʃtra:fə] СЪЩ f
1. Strafe (Bestrafung):
punishment no мн
Strafe ЮР a.
Strafe ЮР a.
he got what was coming to him! разг
das ist die Strafe [dafür]! разг
eine Strafe sein разг
to be a pest [or a real pain in the neck] разг
eine Strafe sein, etw tun zu müssen разг
2. Strafe (Geldstrafe):
to do porridge Brit sl
Phrases:
jdn mit Nichtachtung strafen
jdn mit Nichtachtung strafen
jdn Lügen strafen geh
jdn Lügen strafen geh
to give the lie to sb form
etw Lügen strafen geh
etw Lügen strafen geh
to give the lie to sth form
jdn mit Verachtung strafen geh
английски
английски
немски
немски
немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
Präsens
ichstrafe
dustrafst
er/sie/esstraft
wirstrafen
ihrstraft
siestrafen
Präteritum
ichstrafte
dustraftest
er/sie/esstrafte
wirstraften
ihrstraftet
siestraften
Perfekt
ichhabegestraft
duhastgestraft
er/sie/eshatgestraft
wirhabengestraft
ihrhabtgestraft
siehabengestraft
Plusquamperfekt
ichhattegestraft
duhattestgestraft
er/sie/eshattegestraft
wirhattengestraft
ihrhattetgestraft
siehattengestraft
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
Gott soll mich strafen, wenn ...
jdn mit etw дат strafen
to punish sb with sth
jdn mit Verachtung strafen geh
jdn Lügen strafen geh
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Ihnen zuzuhören sei wie "laute Kerle bei einer Grillparty in der Nachbarschaft", in der geprahlt und Lügen über Sex erzählt werde.
de.wikipedia.org
Vordergründig geht es bei diesem Stück hauptsächlich um Lüge und Wahrheit.
de.wikipedia.org
Als Fluchtgrund gab sie an, von einer Zwangsehe zu fliehen, welches sich ebenfalls als Lüge feststellte.
de.wikipedia.org
In einer Welt der Lüge ist es eine höchst gefährliche Sache, die Wahrheit zu sagen.
de.wikipedia.org
Seine Existenzangst wird die der anderen, damit sie seine Lüge nicht benennen.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Werden diese lebenswichtigen Bedürfnisse des Kindes frustriert, wird das Kind stattdessen für die Bedürfnisse Erwachsener ausgebeutet, geschlagen, gestraft, missbraucht, manipuliert, vernachlässigt, betrogen, ohne dass je ein Zeuge eingreift, so wird die Integrität des Kindes nachhaltig verletzt.
www.alice-miller.com
[...]
When these vital needs are frustrated and children are, instead, abused for the sake of adults' needs by being exploited, beaten, punished, taken advantage of, manipulated, neglected, or deceived without the intervention of any witness, then their integrity will be lastingly impaired.
[...]
Da sperrt man mich in den Keller um mich zu strafen.
www.cielaroque.at
[...]
Then they close me in the cellar in order to punish me."
[...]
Er straft die unfolgsamen Buben und tunkt sie ins Tintenfass.
[...]
www.kirchen.net
[...]
He punishes disobedient boys and dunks them into an inkwell.
[...]
[...]
Einige Tage zu spät ist aber auch ein Jammer, manche Lagen, manche Sorten strafen mit Verlust an Leichtigkeit und Frucht.
[...]
www.bruendlmayer.at
[...]
A few days too late is no better, and some vineyards and varieties will punish this tardiness with a loss of lightness and fruit.
[...]
[...]
Nikolaus war ausschließlich gut und belohnte, sein Begleiter war ausschließlich böse und strafte.
[...]
www.kirchen.net
[...]
Nicholas was good in all facets and rewarded, his companion was completely evil and punished.
[...]