Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sachkundiger
fateful
немски
немски
английски
английски

schick·sal·haft ПРИЛ

1. schicksalhaft (folgenschwer):

schicksalhaft
schicksalhaft

2. schicksalhaft (unabwendbar):

schicksalhaft
schicksalhaft
английски
английски
немски
немски
schicksalhaft
schicksalhaft
schicksalhaft

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Die Ursprünge der Komik liegen laut Lipps somit entweder in den Personen oder in schicksalhaften Situation.
de.wikipedia.org
Allerdings stellt die Multimorbidität prinzipiell keinen schicksalhaften Prozess dar.
de.wikipedia.org
Glücklich über die schicksalhafte Begegnung schwelgen sie in ihren Erinnerungen und lassen ihre Beziehung, die ein jähes Ende fand, Revue passieren.
de.wikipedia.org
Ebenfalls 1988 spielte sie in dem Liebesdrama Ein schicksalhafter Sommer mit.
de.wikipedia.org
Wenn alle schicksalhaften Erlebnisse als Teil des eigenen Lebens erfahren werden, wirken sie nicht mehr als eine Einschränkung der eigenen Freiheit.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
In dieser schicksalhaften Stunde stehen alle, die staatliche Verantwortung ausüben in Ägypten und die neue politische Verantwortung übernehmen, in der Pflicht, ihren Beitrag zu leisten, den demokratischen Transformationsprozess wiederzubeleben und an die Umsetzung notwendiger Reformen wieder anzuknüpfen.
[...]
www.auswaertiges-amt.de
[...]
At this fateful hour, all those bearing governmental responsibility in Egypt and taking on new political duties are called upon to play their part to revive the democratic transformation process and to continue implementing the reforms needed.
[...]
[...]
Ein Erzähler aus dem böotischen Theben erzählt seinem athenischen Freund, wie Theben in einer schicksalhaften Nacht mitten im Winter 379/78 v.Chr. von spartanischer Herrschaft befreit wurde, und kombiniert dies mit der Wiedergabe eines faszinierenden philosophischen Gesprächs über das berühmte daimonion des Sokrates, das am vorangehenden Nachmittag und Abend stattfand.
[...]
www.mohr.de
[...]
A narrator from Boeotian Thebes tells his Athenian friend how Thebes was liberated from Spartan domination in a fateful night of midwinter 379/8 BC and connects this with the retelling of a fascinating philosophical discussion about the famous daimonion of Socrates in the afternoon and evening before.
[...]
[...]
Edgar Feuchtwanger, Neffe des Schriftstellers Lion Feuchtwanger, spricht über den schicksalhaften Weg seiner Familie zwischen jüdischer Orthodoxie und deutscher Hochkultur, über seine Kindheit in Hitlers Deutschland und sein Leben in England, das ihm nach der Emigration zur zweiten Heimat wurde.
[...]
www.jmberlin.de
[...]
Edgar Feuchtwanger, nephew of the writer Lion Feuchtwanger, talks about the fateful path of his family between Jewish Orthodoxy and German high culture, about his childhood in Hitler ’ s Germany, and his life in England, which became his second home after he emigrated.
[...]
[...]
Die wichtigsten Eindrücke – künstlerische, schicksalhafte, alltägliche – werden die Wahrnehmung aller zukünftigen prägen.
[...]
www.triennale.at
[...]
The most important impressions – artistic, fateful, ordinary ones – will mark the perception of all those to come.
[...]
[...]
Die schicksalhafte Geschichte eines Mannes, der erst spät begreift, dass Rache immer auch Unschuldige trifft.
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
The fateful story of a man who learns too late that vengeance always strikes the innocent as well.
[...]