немски » английски

I . län·der·über·grei·fend ПРИЛ inv

länderübergreifend
länderübergreifend
länderübergreifend
länderübergreifend (in der BRD)

II . län·der·über·grei·fend НРЧ

länderübergreifend
länderübergreifend (in der BRD)
länderübergreifend (in der BRD)

länderübergreifend ПРИЛ SUPRANAT ORGA

Специализирана лексика

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

2008 bis 2011

Ausgangssituation Obwohl die länderübergreifende Zusammenarbeit im Bereich berufliche Bildung in Asien eine lange Geschichte hat, findet selten ein systematischer Austausch über die Reformprozesse statt.

China, Vietnam, Laos und Thailand gründeten im Jahr 2009 daher die Regionale Kooperationsplattform Aus- und Weiterbildung von Lehr- und Führungskräften an Beruflichen Schulen in Asien (RCP).

www.giz.de

2008 to 2011

Context Although there is a long tradition of cross-border cooperation in the field of vocational training in Asia, there is rarely any systematic exchange on reform processes.

That is why in 2009 China, Viet Nam, Laos and Thailand founded the Regional Cooperation Platform Training and In-Service Training of Teachers and Managers in Vocational Schools in Asia – called the RCP for short.

www.giz.de

Ausgangssituation

Obwohl die länderübergreifende Zusammenarbeit im Bereich berufliche Bildung in Asien eine lange Geschichte hat, findet selten ein systematischer Austausch über die Reformprozesse statt.

www.giz.de

Context

Although there is a long tradition of cross-border cooperation in the field of vocational training in Asia, there is rarely any systematic exchange on reform processes.

www.giz.de

Ziel

Bereits seit 2001 fördert die Kaukasus-Initiative der deutschen Bundesregierung die länderübergreifende Zusammenarbeit zwischen den Ländern im Südkaukasus Armenien, Aserbaidschan und Georgien.

In diesem Rahmen unterstützt die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH zum fünften Mal die Winterakademie „Transformation Lawyers – Rechtsdialog zur rechtlichen Transformation“ für junge Juristinnen und Juristen aus der Region.

www.giz.de

Objective

Since 2001, the German government’s Caucasus Initiative has promoted cross-border cooperation between the South Caucasus countries of Armenia, Azerbaijan and Georgia.

In 2014, the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH is sponsoring the Winter Academy “Transformation Lawyers – Legal Dialog for Legal Transformation” for young lawyers from the region for the fifth time.

www.giz.de

Gemeinsam soll zum einen der regionale Dialog zur Verbesserung der Management- und Führungskompetenz lokaler Entscheidungsträger gefördert werden.

Hierzu wird eine länderübergreifende Dialogplattform eingerichtet, in die die wesentlichen Akteure aus den Bereichen Wasser und Abwasser sowie Investitionsförderung eingebunden werden.

Zum anderen wird mit den beteiligten Ländern ein gemeinsames Modell zur Entwicklung und Vermarktung von Trainingsprodukten für lokale Entscheidungsträger erarbeitet.

www.giz.de

The project firstly aims to promote joint regional dialogue to build the management and leadership capacity of local leaders.

To this end, a cross-border dialogue platform is to be set up, involving the major stakeholders in the fields of water and wastewater management.

Secondly, a joint model to develop and market training products for local decision-makers will be prepared with the countries taking part.

www.giz.de

- ESER - an dem IBM-System 370 / 155 auszurichten.

Dabei kam es zu einer länderübergreifenden Kooperation.

Der Prozessor der Rechenanlage wurde in der Sowjetunion und bei Robotron in Dresden parallel entwickelt.

www.hnf.de

For the countries in the Eastern bloc, this situation at the beginning of the 1980s was the reason for gearing the new ESER line ( Einheitliches System Elektronischer Rechenanlagen ), a standardized electronic data processing system, to the IBM System 370 / 155.

The system was produced on the basis of cross-border cooperation.

The processor was developed in parallel in the Soviet Union and at Robotron in Dresden.

www.hnf.de

das Afghanistan Konzept der Bundesregierung.

Hieraus abgeleitet führt die GIZ länderübergreifende Beratungen zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit und zur wirtschaftlichen und politischen Stabilisierung der Region durch.

www.giz.de

the German Government ’ s strategy for Afghanistan.

On the basis of these programmes, GIZ offers cross-border advisory services on promoting regional cooperation and on economic and political stabilisation of the region.

www.giz.de

Im Rahmen einer Lernreise nach Bhutan, die Ende April 2013 stattfand, sind mehrere Prototypen entwickelt worden, die die Dialogprozess-Teilnehmer in ihrem eigenen Umfeld umsetzen.

Fünf große Prototypen werden – teilweise länderübergreifend – von jeweils mehreren Personen aus unterschiedlichen Institutionen durchgeführt:

„Genuine Progress Indicators in the United States“, „Transformation Hub, Brazil“, „Whose Development?

www.giz.de

Several of these prototypes were developed as part of a study tour to Bhutan at the end of April 2013 and are being implemented by dialogue process participants in their own contexts.

The following five large-scale prototypes are being implemented, each one involving several individuals from different institutions, with some of them on a cross-border basis:

Genuine Progress Indicators in the United States;

www.giz.de

Unsere Lebensgrundlagen sind durch Luft- und Wasserverschmutzung und den Raubbau natürlicher Ressourcen ( Wälder, Bodenschätze, menschliche Gesundheit ) zunehmend bedroht.

Die Wissenschaft muss fach- und länderübergreifend angemessene Lösungen für diese Probleme entwickeln.

Die Universität Bremen engagiert sich im Rahmen der Agenda 21 für das Leitbild einer nachhaltigen ( naturverträglichen ) Entwicklung.

www.uni-bremen.de

Our lives and livelihoods are increasingly coming under threat from pollution of the air and water and the overexploitation of our natural resources ( forests, oil and mineral resources, human health ).

Research has to come up with adequate cross-border and cross-disciplinary solutions for these problems.

The University of Bremen is committed to Agenda 21 and its guiding principle of sustainable ( ecologically compatible ) development.

www.uni-bremen.de

Die nachhaltige Entwicklung Amazoniens, der Erhalt der Wälder und der biologischen Vielfalt, die Einbindung indigener Bevölkerung, Wissensmanagement und Erfahrungsaustausch zwischen den Mitgliedsstaaten sowie die institutionelle Stärkung der OTCA sind dabei von zentraler Bedeutung.

Ziel OTCA hat Ressourcen und Leistungsfähigkeit entwickelt, um den Anforderungen der Mitgliedsländer umfassend nachzukommen, eine länderübergreifende und regional koordinierte nachhaltige Entwicklung Amazoniens zu gestalten und umzusetzen.

Brasilien.

www.giz.de

In this process, the key issues are the sustainable development of the Amazon region, conservation of forests and biological diversity and the involvement of the indigenous population, along with knowledge management, the exchange of experience between the Member States and the institutional strengthening of OTCA.

Objective OTCA has developed resources and the capacity to meet the demands of its Member Countries comprehensively in designing and implementing the transnational and regionally coordinated sustainable development of the Amazon region.

Brazil.

www.giz.de

Zu den weiteren Auftraggebern gehören das Auswärtige Amt ( AA ), das Bundesministerium des Innern ( BMI ) und die Europäische Union ( EU ).

Die GIZ führt außerdem in den Ländern Zentralasiens zahlreiche regionale Projekte durch, die länderübergreifend arbeiten und ihren Hauptsitz größtenteils in Kirgisistan haben.

In der kirgisischen Hauptstadt Bischkek ist die GIZ seit 1992 mit einem Büro vertreten.

www.giz.de

Other clients include the German Federal Foreign Office, the Federal Ministry of the Interior, and the European Union ( EU ).

We are also implementing a number of projects in Central Asian countries on a regional and transnational basis, most of which are administered from Kyrgyzstan.

We have maintained an office in the Kyrgyz capital of Bishkek since 1992.

www.giz.de

Neben dem Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ) beteiligen sich auch andere Geber an der Zusammenarbeit mit der Region, wie das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit ( BMUB ) und die Europäische Union.

Das Landesbüro in der Dominikanischen Republik steuert überwiegend länderübergreifende Vorhaben mit regionalen Partnern wie der Karibischen Gemeinschaft (Caribbean Community and Common Market, CARICOM), die Zusammenarbeit mit Haiti sowie grenzübergreifende Vorhaben zwischen der Dominikanischen Republik und Haiti.

Das Landesbüro leitet außerdem Vorhaben in:

www.giz.de

Alongside the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ), other donors, including the German Federal Ministry for Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety ( BMUB ) and the European Union, are also involved in cooperation with this region.

The country office in the Dominican Republic primarily manages transnational programmes with regional partners including the Caribbean Community and Common Market (CARICOM), cooperation with Haiti and cross-border measures involving the Dominican Republic and Haiti.

The country office also manages projects and programmes in:

www.giz.de

Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ) Land :

Afrika, länderübergreifend; Sitz in der Demokratischen Republik Kongo Politischer Träger:

Commission Internationale du Bassin Congo-Oubangui-Sangha ( CICOS ) Gesamtlaufzeit:

www.giz.de

German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ) Country :

Africa, transnational ( located in the Democratic Republic of the Congo ) Lead executing agency:

Commission Internationale du Bassin Congo-Oubangui-Sangha ( CICOS ) Overall term:

www.giz.de

Entwicklungshelfer sind in lokalen und regionalen Partnerorganisationen beratend tätig.

Zahlreiche regionale Projekte, die die GIZ länderübergreifend in Zentralasien durchführt, haben ihren Hauptsitz größtenteils in Kirgisistan.

Das Büro in Bischkek steuert als Regionalbüro neben den Aktivitäten in Kirgisistan auch die Arbeit der GIZ in der Region.

www.giz.de

A number of development workers have been placed in local and regional partner organisations, where they act in an advisory capacity.

GIZ is also implementing a number of projects in Central Asian countries on a regional and transnational basis, most of which are administered from Kyrgyzstan.

In addition to managing our work in Kyrgyzstan, the office in Bishkek is also the regional office for Central Asia and coordinates activities in this region.

www.giz.de

Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ) Land :

Afrika, länderübergreifend; Sitz in der Demokratischen Republik Kongo Politischer Träger:

Internationale Kommission des Kongo-Oubangui-Sangha-Beckens (CICOS) Gesamtlaufzeit:

www.giz.de

German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ) Country :

Africa, transnational (located in the Democratic Republic oft the Congo) Lead executing agency:

Commission Internationale du Bassin Congo.Oubangui-Sangha (CICOS) Overall term:

www.giz.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "länderübergreifend" на други езици

Дефиниция на "länderübergreifend" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文