Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

geißeln
to scourge somebody/oneself

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

gei·ßeln [ˈgaisl̩n] ГЛАГ прх

1. geißeln (mit der Geißel schlagen):

jdn/sich geißeln

2. geißeln (anprangern):

etw geißeln

Gei·ßel <-, -n> [ˈgaisl̩] СЪЩ f

1. Geißel CH region (Peitsche):

2. Geißel geh (Plage):

3. Geißel БИОЛ:

английски
английски
немски
немски
jdn/sich geißeln
to castigate sb [for sth]
jdn [wegen einer S. род] geißeln geh
Geißel f <-, -n> geh
scourge РЕЛ
Geißel f <-, -n>

"Биология"

Präsens
ichgeißle / geißele
dugeißelst
er/sie/esgeißelt
wirgeißeln
ihrgeißelt
siegeißeln
Präteritum
ichgeißelte
dugeißeltest
er/sie/esgeißelte
wirgeißelten
ihrgeißeltet
siegeißelten
Perfekt
ichhabegegeißelt
duhastgegeißelt
er/sie/eshatgegeißelt
wirhabengegeißelt
ihrhabtgegeißelt
siehabengegeißelt
Plusquamperfekt
ichhattegegeißelt
duhattestgegeißelt
er/sie/eshattegegeißelt
wirhattengegeißelt
ihrhattetgegeißelt
siehattengegeißelt

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

to castigate sb [for sth]
jdn [wegen einer S. род] geißeln geh

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Die beiden ultrastrukturell untersuchten Arten besitzen zwei Geißel-Stummel mit einer transversalen Platte an der Basis der Transitions-Region, aber kein 9+2-Axonem.
de.wikipedia.org
Die Geißel ist geringfügig länger als der Körper.
de.wikipedia.org
Die vordere Geißel ist meist nicht sichtbar, die hintere Geißel wird nachgeschleppt und haftet nicht dem Körper an.
de.wikipedia.org
Bei den Arten mit nur einer herausragenden Geißel befindet sich die zweite Geißel verkürzt innerhalb des Kanal-Komplexes.
de.wikipedia.org
Einige halten die Leidenswerkzeuge, also Kreuz, Geißel, Geißelsäule etc.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Aber wie kommt etwas, das ich gerade so gegeißelt habe, hierhin, wie kommt es zur Elektroakustischen Musik?
[...]
berlin.tonspur.at
[...]
But how does something I’ve just thoroughly castigated get from there to here, how does it come to be electroacoustic music?
[...]
[...]
Ihre Gegner geißeln sie als undemokratisches Hemmnis, als Maginot-Linie der etablierten Parteien gegenüber den vielfältigen politischen Strömungen in der deutschen Gesellschaft.
[...]
www.verfassungsblog.de
[...]
Opponents castigate it as an undemocratic impediment, as a Maginot Line of established parties vis-à-vis the variegated political currents in German society.
[...]
[...]
Erneut und diesmal lauter als je zuvor wurde Moritz de Hadeln für die starke Präsenz von Hollywoodfilmen im Wettbewerb gegeißelt.
[...]
www.berlinale.de
[...]
Once again, and more vociferously than ever before, Moritz de Hadeln was castigated for the strong presence of Hollywood films in the Competition.
[...]
[...]
Diese Weigerung, erwachsen, „fertig“ zu werden, geißelt Thomä als eine „Kultur des Zögerns“.
[...]
www.litrix.de
[...]
Thomä castigates this refusal to grow up and finally be “ready”, regarding it as a “culture of indecision”.
[...]