немски » английски

Преводи за „folgerichtig“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

fol·ge·rich·tig ПРИЛ

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Erich Brost maß der Aussöhnung mit Polen den gleichen Rang zu wie jener mit dem Nachbarn Frankreich.

So war es folgerichtig, dass die Stiftung, die seinen Namen trägt, sich insbesondere auch der Förderung der deutsch-polnischen Zusammenarbeit auf unterschiedlichsten Gebieten widmet." so Anke Fuchs, Vorsitzende der Friedrich-Ebert-Stiftung, 2003 in ihrem Vorwort zu <Die Erich-Brost-Stiftung :

library.fes.de

Erich Brost attached the same importance to reconciliation with Poland as to reconciliation with France.

Thus it was only logical that the foundation bearing his name dedicates itself particularly to promoting German-Polish co-operation in many different areas," writes Anke Fuchs, chairwoman of the Friedrich Ebert Foundation, in 2003 in her preface to <The Erich Brost Foundation:

library.fes.de

Aber anders als Lady Hamilton geht sie nicht von einem universellen Verständnis der Sprache des Körpers aus, sondern arbeitet ständig an der Übersetzung und Offenlegung der kulturellen Codierung.

Von daher scheint es nur folgerichtig, dass sie zur Zeit an einer „Iconography of Body Gestures“ arbeitet, diesmal zusammen mit der Tänzerin Josephine Evrand, basierend auf dem Bilderatlas „Mnemosyne“ von Aby Warburg.

2009 gab es dazu einen ersten Abend, der ihr, der gründlichen Forscherin, aber mehr wie ein Anfang erschien.

www.goethe.de

Unlike Lady Hamilton, however, she does not assume a universal understanding of body language but works constantly to translate and reveal the cultural coding.

It thus appears only logical that she is currently working on an “Iconography of Body Gestures”, this time together with the dancer Josephine Evrand, based on Aby Warburg’s “Mnemosyne” picture atlas.

In 2009 a first evening on the subject was held, though to her, the thorough researcher, this seemed more like just a beginning.

www.goethe.de

in dem Fall kleben, ist in der heutigen Zeit kaum mehr wegzudenken, und speziell die Verwendung hybrider oder neuer Materialien ist buchstäblich untrennbar mit der Anwendung rationeller und zuverlässiger Klebtechnologien verbunden.

Folgerichtig waren nicht nur fast alle Technologie- und Marktführer an Bord, sondern es kamen auch eine ganze Anzahl neuer Aussteller hinzu, sodass die Bondexpo 2012 mit einer Rekordbeteiligung und hoher Internationalität glänzen konnte.

Ein weiteres Indiz für die wachsende Internationalität und den global hohen Stellenwert der Motek wie der Bondexpo, als Welt-Leitmesse für die Automatisierung von Produktion, Montage, Materialfluss, Prüftechnik und Verpackung, bzw. als Leitmesse für industrielle Klebtechnologie, stellt das hohe Aufkommen an über 200 akkreditierten Fachjournalisten dar.

www.bondexpo-messe.de

Today ’s world would hardly be conceivable without assembly, joining and fastening by means of bonding, and above all the use of hybrid or new materials is literally inseparably united with streamlined, reliable bonding technologies.

As a logical sequence, not only were nearly all of the technology and market leaders on hand at the event, a large number of new exhibitors took part as well, so that Bondexpo 2012 was distinguished with record breaking participation figures and high levels of internationalism.

A further indicator of growing internationalism and the great importance of Motek as the world’s leading trade fair for the automation of production, assembly, material flow, test technology and packaging, as well as Bondexpo as the leading trade fair for industrial bonding technology, is the large number of accredited trade journalists, namely more than 200.

www.bondexpo-messe.de

Mit zuletzt weit über 27.000 Fachbesuchern aus 89 Ländern hat die Blechexpo zusammen mit der Schweisstec in wenigen Jahren einen Internationalitätsgrad erreicht, der das globale Produktionsbusiness im Bereich Zulieferteile und Baugruppen aus Blechen und Profilen eindrucksvoll wiederspiegelt.

Folgerichtig nahmen bzw. nehmen immer mehr ausländische Hersteller und Anbieter die Blechexpo als elementare Branchen-Plattform wahr, was schon zur letzten Blechexpo mit Schweisstec zum Ausdruck kam, als Aussteller aus 31 Nationen der Erde registriert werden konnten.

Nach heutigem Anmelde- und Buchungsstand ist davon auszugehen, dass die Rekordmarke des Jahres 2011 wohl sicher erreicht wenn nicht sogar übertroffen wird, womit die Blechexpo mit Schweisstec in eine neue Dimension hineinwächst.

www.schweisstec-messe.de

With 27,000 expert visitors from 89 countries at the last event, Blechexpo and Schweisstec have mutually reached a level of internationalism in just a few years, which impressively reflects global manufacturing business in the field of purchased parts and assemblies made of sheet metal and profiles.

As a logical consequence, more and more foreign manufacturers and distributors are viewing Blechexpo as an essential industry platform, which was already made apparent at the last Blechexpo and Schweisstec when they hosted exhibitors from 31 countries around the world.

Based on today ’ s registration and booking status, it can be assumed that the record breaking results obtained in 2011 will certainly be reached again, if not exceeded, bumping Blechexpo and Schweisstec up into a new dimension.

www.schweisstec-messe.de

Die gewerbliche Wohnungswirtschaft rückt deshalb immer mehr in den Fokus der Baubranche.

Es ist daher nur folgerichtig, dass die wichtigste Baufachmesse für Westdeutschland und die Beneluxländer dem Themenbereich ein eigenes Kompetenzzentrum widmet.

www.deubaukom.de

Therefore, the building trade is focusing on the commercial housing industry to an increasing extent.

Thus, it is only logical for the most important construction trade fair for Western Germany and the Benelux countries to dedicate an independent competence centre to the subject area.

www.deubaukom.de

Sie setzt diese Tradition der Lehre der bildenden Künste in Köln jedoch nicht einfach fort, sondern erweitert sie zukunftsgerecht in dem Bereich der neuen audiovisuellen Medien.

Es war daher nur folgerichtig, dass der im Jahre 1924 zur Förderung der Kölner Werkschulen gegründete Freundeskreis 1993 beschloß, den bildenden Künsten in Köln dadurch zu dienen, dass er die Kunsthochschule für Medien Köln und deren Studierende in vielfältiger Weise unterstützt.

Um diese Aufgabe wirkungsvoll erfüllen zu können, braucht der Verein Mitglieder und Stifter.

www.khm.de

Although it was very consciously a newly founded college, the Academy of Media Arts Cologne continues in the tradition of the old Kölner Werkschulen ( 1879 – 1993 ).

It was therefore only logical that the circle of patrons and friends, founded in 1924 to support the Kölner Werkschulen, decided in 1993 that in order to serve the fine arts in Cologne, it would support the Academy of Media Arts Cologne and its students in a variety of ways.

In order to be able to fulfil this mission effectively, the society needs new members and donors.

www.khm.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "folgerichtig" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文