Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Geräuchertes
contract[ual] clause
немски
немски
английски
английски

Ver·trags·klau·sel <-, -n> СЪЩ f ЮР

Vertragsklausel
английски
английски
немски
немски
[restriktive] Vertragsklausel f
restriktive Vertragsklausel

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Dieser Vertragsklausel verdankt die Anlage ihre außergewöhnlich vollständige Inneneinrichtung.
de.wikipedia.org
Zur Aufnahme solcher Vertragsklauseln mussten an entsprechende Berechtigte beim Geschäftsabschluss vermutlich Ausgleichszahlungen geleistet werden.
de.wikipedia.org
Insbesondere den Hauptakteurinnen wurde dies durch entsprechende Vertragsklauseln untersagt.
de.wikipedia.org
Dies ist auch bei der Vielzahl der auf dem Markt befindlichen privaten Zahnversicherungstarife, den unterschiedlichen Vertragsklauseln, unterschiedlichen Höhen der Selbstbeteiligungen, Wartezeiten, Staffeltarifen, Tarifausschlüssen, individuellen Leistungsausschlüssen u.v. a. nicht möglich.
de.wikipedia.org
Zu diesem Zeitpunkt war vielen Bürgern diese Vertragsklausel nicht bekannt.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Neuere Versionen enthalten Vertragsklauseln, die der Open Software License ähnlich sind und aus denselben Gründen vermieden werden sollten.
[...]
www.gnu.org
[...]
Recent versions contain contract clauses similar to the Open Software License, and should be avoided for the same reasons.
[...]
[...]
Müssen Sie Vertragsklauseln ohne Vorlage formulieren oder wieder und wieder aus alten Verträgen kopieren, sodass Ihnen jede Sicherheit fehlt, was deren Einheitlichkeit, Rechtzeitigkeit und Gesetzmäßigkeit betrifft?
[...]
www.alfresco.com
[...]
Do you need to formulate contractual clauses from scratch or copy them from old contracts again and again, and thus have no security regarding their consistency, timeliness and legality?
[...]
[...]
Die Verwendung einheitlicher Vertragsklauseln und -muster führt im Unternehmen und seinen Beteiligungsgesellschaften zu Synergien und Risikotransparenz
fr-lawfirm.de
[...]
The use of uniform contractual clauses and sample contracts will result in synergy and risk transparency for the company and its subsidiaries.
[...]
Es gibt keinerlei Vertragsklausel, die es dem Hersteller gestattet, seine Haftung gegenüber dem Geschädigten einzuschränken.
europa.eu
[...]
No contractual clause may allow the producer to limit his liability in relation to the injured person.
[...]
keine undurchsichtigen Vertragsklauseln, einfache Kündigung
[...]
www.axa-maschinenbau.de
[...]
No obscure contract clauses, contract can simply be terminated
[...]

Дефиниция на "Vertragsklausel" в едноезичните немски речници