немски » английски

Преводи за „Vertragsklausel“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Ver·trags·klau·sel СЪЩ f ЮР

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Die Academic Free License ist eine freie Softwarelizenz ohne Copyleft und mit der GNU GPL unvereinbar.

Neuere Versionen enthalten Vertragsklauseln, die der Open Software License ähnlich sind und aus denselben Gründen vermieden werden sollten.

Apache License, Version 1.1 (#apache1.1)

www.gnu.org

The Academic Free License is a free software license, not copyleft, and incompatible with the GNU GPL.

Recent versions contain contract clauses similar to the Open Software License, and should be avoided for the same reasons.

Apache License, Version 1.1 (#apache1.1)

www.gnu.org

Haben Sie auch schon einmal eine Frist verpasst und einen Vertrag verlängert, ohne sich dessen bewusst zu sein ?

Müssen Sie Vertragsklauseln ohne Vorlage formulieren oder wieder und wieder aus alten Verträgen kopieren, sodass Ihnen jede Sicherheit fehlt, was deren Einheitlichkeit, Rechtzeitigkeit und Gesetzmäßigkeit betrifft?

Werden Vertragsdaten in abteilungsspezifischen Arbeitsblättern oder lokalen Dateisystemen verwaltet?

www.alfresco.com

Have you ever missed the chance of re-negotiating and achieving better terms ?

Do you need to formulate contractual clauses from scratch or copy them from old contracts again and again, and thus have no security regarding their consistency, timeliness and legality?

Is contract data managed in department-specific spreadsheets, databases or local file systems?

www.alfresco.com

Musterformulierungen ( Vertragsklauseln und Vertragsmuster ) mit der Folge, dass nach Implementierung im Unternehmen der Beratungsaufwand schrittweise reduziert wird.

Die Verwendung einheitlicher Vertragsklauseln und -muster führt im Unternehmen und seinen Beteiligungsgesellschaften zu Synergien und Risikotransparenz

fr-lawfirm.de

Sample formulations ( contractual clauses and sample contracts ) which, following implementation, will gradually reduce the required level of consulting support.

The use of uniform contractual clauses and sample contracts will result in synergy and risk transparency for the company and its subsidiaries.

fr-lawfirm.de

Die Haftung des Herstellers erlischt mit Ablauf einer Frist von zehn Jahren nach dem Zeitpunkt, zu dem das Produkt in den Verkehr gebracht wurde.

Es gibt keinerlei Vertragsklausel, die es dem Hersteller gestattet, seine Haftung gegenüber dem Geschädigten einzuschränken.

europa.eu

In addition, the producer is no longer liable ten years after the date the product was put into circulation.

No contractual clause may allow the producer to limit his liability in relation to the injured person.

europa.eu

kleinere Instandsetzungsarbeiten im Rahmen der Wartung möglich

keine undurchsichtigen Vertragsklauseln, einfache Kündigung

Die Wartungen werden in regelmäßigen Intervallen und unterschiedlichen Umfängen durchgeführt – von der Maschinendurchsicht bis zum vorbeugenden Austausch wichtiger Verschleißteile.

www.axa-maschinenbau.de

Small corrective maintenance work possible within the service itself

No obscure contract clauses, contract can simply be terminated

Maintenance work is carried out at regular intervals to varying extents – from machine inspection up to preventative replacement of important wearing parts.

www.axa-maschinenbau.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "Vertragsklausel" на други езици

Дефиниция на "Vertragsklausel" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文