Contact
If you have questions directly concerning the project "ISFU - International students at FU”, please contact Swantje Winkel.
www.fu-berlin.deMittels Skulptur, Objekt, Zeichnung und Collage entstehen so jeweils neue Dialoge und Konfigurationen zwischen den Ausstellungsräumen.
Ausgehend von verschiedenen räumlichen Konzeptionen überführen Davide Cascio, Swantje Hielscher und Manuela Leinhoß den Ausstellungsraum in ein Referenzsystem, in welchem die einzelnen Bestandteile der installativen Settings in eine enge Beziehung zueinander treten.
Die Projekte schaffen konzentrierte Denkräume, in denen Bezüge zur Kunst- und Architekturtheorie aufgenommen, neue Leserichtungen und Vermessungen der bestehenden räumlichen Strukturen gegeben sowie veränderliche Perspektiven zwischen Raum, Objekt und Betrachter untersucht werden.
www.kunsthallebasel.chSculpture, object, drawing, and collage result in new dialogues and configurations between the rooms.
Starting out from different spatial conceptions, Davide Cascio, Swantje Hielscher, and Manuela Leinhoß turn the exhibition space into a system of reference in which the individual components of the installation setting enter into an intimate connection.
The projects create concentrated spaces for thinking, in which references to art and architectural theory are taken up, new readings and surveys of the existing spatial structures are offered, and changing perspectives on the space, the object, and the viewer are explored.
www.kunsthallebasel.chContact
If you have questions directly concerning the project "ISFU - International students at FU”, please contact Swantje Winkel.
www.fu-berlin.deSculpture, object, drawing, and collage result in new dialogues and configurations between the rooms.
Starting out from different spatial conceptions, Davide Cascio, Swantje Hielscher, and Manuela Leinhoß turn the exhibition space into a system of reference in which the individual components of the installation setting enter into an intimate connection.
The projects create concentrated spaces for thinking, in which references to art and architectural theory are taken up, new readings and surveys of the existing spatial structures are offered, and changing perspectives on the space, the object, and the viewer are explored.
www.kunsthallebasel.chMittels Skulptur, Objekt, Zeichnung und Collage entstehen so jeweils neue Dialoge und Konfigurationen zwischen den Ausstellungsräumen.
Ausgehend von verschiedenen räumlichen Konzeptionen überführen Davide Cascio, Swantje Hielscher und Manuela Leinhoß den Ausstellungsraum in ein Referenzsystem, in welchem die einzelnen Bestandteile der installativen Settings in eine enge Beziehung zueinander treten.
Die Projekte schaffen konzentrierte Denkräume, in denen Bezüge zur Kunst- und Architekturtheorie aufgenommen, neue Leserichtungen und Vermessungen der bestehenden räumlichen Strukturen gegeben sowie veränderliche Perspektiven zwischen Raum, Objekt und Betrachter untersucht werden.
www.kunsthallebasel.chИскаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпратете ни нов запис.