Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

еди-как си
helplessness
немски
немски
английски
английски
Rat·lo·sig·keit <-> СЪЩ f kein мн
Ratlosigkeit
английски
английски
немски
немски
Ratlosigkeit f <->
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Ratlosigkeit befällt die Kardinäle wie auch die ahnungslose Weltöffentlichkeit.
de.wikipedia.org
Während Angst und Ratlosigkeit den Geschäftsmann beschleichen, raten erfahrene Kollegen, abzuwarten.
de.wikipedia.org
Der Dialog endet in einer Ratlosigkeit (Aporie), die weitere Bemühungen und einen neuen Ansatz erforderlich macht.
de.wikipedia.org
Die sich widersprechenden hygienischen und kirchlichen Gegenmaßnahmen der Landesregierung spiegeln deren Ratlosigkeit deutlich wider.
de.wikipedia.org
Der Dialog hat kein positives Ergebnis erbracht, sondern in die Ratlosigkeit (Aporie) geführt.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Was neuerdings Befremden und Ratlosigkeit auslöst, ist als politischer Existentialismus ein Bestandteil unserer eigenen Kultur, der auf eine zweihundertjährige Tradition zurückblicken kann.
[...]
www.mohr.de
[...]
In the form of political existentialism, this recent cause of disconcertment and helplessness is part of our own culture, a part which can look back on a two hundred-year tradition.
[...]
[...]
Das einzige, was dem Laien bleibt, sind Ratlosigkeit und schlechte Zähne.
www.filmgalerie451.de
[...]
All that's left to the layman is helplessness and bad teeth
[...]
Verteidiger Mats Hummels mit einer vielsagenden Geste der Ratlosigkeit nach einem Tor von Paraguay.
[...]
www.conti-online.com
[...]
Defender Mats Hummels with a gesture of helplessness that says it all after a Paraguay strike.
[...]
[...]
Bauern bringen ihre Ratlosigkeit, ihre Enttäuschung, ihre Wut zum Ausdruck. Ihre Stimmen bilden eine Litanei, die sich in First Essay for Orchestra, einer prachtvollen Partitur von Samuel Barber, fortsetzt.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Farmers express their disappointment, their helplessness, and their anger, their voices uniting in a litany which continues in First Essay for Orchestra, a magnificent score by Samuel Barber.
[...]
[...]
Zunächst blieb als Ergebnis des Streits ein angeschlagener Festspielleiter, eine gewisse Ratlosigkeit über den Ausweg aus der Krise und die Hoffnung auf mehr Dialogbereitschaft von beiden Seiten:
[...]
www.berlinale.de
[...]
The initial result of the controversy was a weakened festival director, a certain degree of helplessness in finding a solution to the crisis, and hope for a greater openness to dialogue from both sides.
[...]