немски » английски

Преводи за „Gleisanlage“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Gleis·an·la·ge СЪЩ f

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Von der einsetzenden Nachfrage nach Spezialmaschinen für Fertigungsprozesse profitierten bereits im ausgehenden 19. Jahrhundert die hier ansässigen Unternehmen des Maschinen- und Anlagenbaus.

Das erste, 1912 angelegte Industriegebiet im Norden der Stadt schuf mit eigenen Gleisanlagen und der hierfür gegründeten Erfurter Industriebahn den gefragten Anschluss an den Schienenweg.

Erfurts Traditionsunternehmen konnten sich durch ihre kontinuierliche Weiterentwicklung bis heute wettbewerbsstark behaupten und beliefern Kunden weltweit mit Pressen, Pumpen, Schaltanlagen und Generatoren.

www.erfurt.de

The mechanical and plant-engineering companies based here benefited from the incipient demand for special manufacturing machines even in the late 19th century.

The first industrial area, formed in 1912 in the city’s north, used its own track systems and the Erfurt Industrial Railways established specially for this purpose to finally connect the city to the network.

Thanks to their continued further development, Erfurt‘s historic companies were able to rival their competitors and supply worldwide customers with presses, pumps, control units and generators.

www.erfurt.de

Die Studie kommt zum Ergebnis, dass selbst bei optimistischer Förderung der Schiene eine Verdopplung der Transportkapazitäten mittelfristig nicht zu erwarten ist.

Das bedürfte hoher Investitionen in die Infrastruktur, insbesondere zur Beseitigung von Engpässen und im Ausbau grenzüberschreitender Gleisanlagen.

Nur mit politischer Prioritätensetzung und Bereitstellung der notwendigen Budgets wäre das umsetzbar.

blog.transport-efficiency.com

However, the study finds that even with an optimistic view of rail capacity, we shouldn ’ t expect doubled transportation capacities any time soon.

This would require higher investments in the infrastructure, in particular for elimination of bottlenecks and for expansion of cross-border tracking systems.

It would only be possible to implement this with a political prioritisation and provision of the required budget.

blog.transport-efficiency.com

Unsere Stärken im Bahnbau sind :

Modernster Maschinenpark mit über 200 Maschinen für Neubau und Erhaltung von Gleisanlagen

Fachpersonal und leistungsstarke Großmaschinen mit modernster Steuerung garantieren große Effizienz, Schnelligkeit und Präzision

www.swietelsky.at

Our specialties in railroad construction are :

An up-to-date equipment park with more than 200 machines for new construction and preservation of track systems.

Specialised staff and powerful large-scale machines with the most modern control sytems guarantee great efficiency, speed and precision.

www.swietelsky.at

Der zedas ® cargo Resource Manager ist Bestandteil unserer Logistiklösung zedas ® cargo.

Mit diesem Modul bringen Sie mehr Übersicht in die Planung und Disposition von Fahrzeugen, Personal, Gleisanlagen und Wagen durch Visualisierung betrieblicher Prozesse.

Damit unterstützen Sie Disponenten im operativen Betrieb und vereinfachen die Planungsaufgaben der Mitarbeiter entscheidend.

www.pcsoft.de

The zedas ® cargo Resource Manager is part of our logistics solution zedas ® cargo.

With this module you have a clearer overview of the planning and scheduling of vehicles, personnel, track systems and rail cars, thanks to the visualisation of operational processes.

With this you support planners in the operational field and importantly simplify staff's planning tasks.

www.pcsoft.de

Weitere Angebotsschwerpunkte der Fachmesse sind „ Railway Infrastructure “, „ Interiors “, „ Public Transport “ und „ Tunnel Construction “.

In direkter Anbindung zum Ausstellungsbereich in den Messehallen wird ein breites Spektrum spurgebundener Fahrzeuge auf der 3.500 laufenden Meter umfassenden Gleisanlage präsentiert.

Die Freigeländeausstellung ist das Alleinstellungsmerkmal der InnoTrans:

www.innotrans.de

Other key InnoTrans segments include Railway Infrastructure, Interiors, Public Transport and Tunnel Construction.

Just outside the exhibition halls, a wide range of railbound vehicles are presented on a comprehensive 3,500-meter track system.

The outdoor display is a unique feature of InnoTrans:

www.innotrans.de

VEGETATIONSKONTROLLE FÜR SICHEREN BAHNBETRIEB

Um die Sicherheit der Reisenden zu gewährleisten, warten wir regelmäßig unsere Züge, Gleise und Gleisanlagen.

Dazu gehört auch, regelmäßig Pflanzen zu entfernen, damit diese nicht die Funktion des Schotterbetts beeinträchtigen oder die Sicht auf Signale versperren.

www1.deutschebahn.com

VEGETATION CONTROL AS A MEANS OF ENSURING SAFETY OF RAILWAY OPERATIONS

In order to guarantee the safety of our passengers, we carry out regular maintenance on our trains, tracks and track systems.

This also entails the regular removal of plant life to ensure that these do not impair the functioning of the gravel bed or obstruct the visibility of signals.

www1.deutschebahn.com

Dies ist Teil einer strategischen Partnerschaft von DP World und DB Schenker, die auch andere europäische Standorte umfasst.

Neben dem Bau neuer Gleisanlagen für London Gateway selbst und dem Anschluss an das britische DB Schenker Rail Netzwerk besteht eine der Hauptaufgaben darin, das Personal und die Wartungsdienste für die Anlage bereitzustellen.

Modifizierte Waggons ermöglichen auch den Transport von 2,89 Meter hohen Hi-Cube-Containern.

www.dbschenker.com

This is part of a strategic partnership between DP World and DB Schenker that can also be seen at other European locations.

Apart from the new track ­system for London Gateway itself and its link to the British DB Schenker Rail network, one of the main tasks is to provide ground staff and support services at the port facility.

Wagons have been modified to ­enable the transport of hi-cube containers with a height of 2.89 meters.

www.dbschenker.com

Ob Elbehochwasser 2002, Hitzesommer 2003 oder der Wintersturm Kyrill 2007 – Wetterextreme machen vor Deutschland keinen Halt und verursachen Milliardenschäden.

Neben Leib und Leben sind vor allem Hochspannungsleitungen, Gleisanlagen, Gebäude und andere wichtige Infrastrukturen gefährdet.

Auch wenn diese Wetterextreme noch nicht als direkte Folgen des langfristigen Klimawandels gesehen werden können, zeigen sie doch, wo mit dem Klimawandel die Risiken zunehmen werden.

www.uba.de

The events of the past ten years in Germany speak for themselves : the Elbe flooding in 2002, the heat wave summer of 2003, the 2007 winter storm Kyrill – Germany has not been spared from weather extremes which have incurred billions in damage.

Besides jeopardising life and limb, infrastructure such as power lines, rail track systems, buildings and the like also suffer damage.

Even if these weather extremes cannot be said to be a direct result of long-term climate change, they do show where the risks associated with climate change will increase.

www.uba.de

Mit der Weiterführung der Schnellbahn von Wien bis Neusiedl am See wurde eine wichtige Anschlussverbindung geschaffen.

Außerdem begann die Geschäftsführung der Neusiedler Seebahn mit dem Ausbau der Gleisanlagen.

Man erhoffte sich ein verstärktes Güteraufkommen von den entlang der Strecke angesiedelten Lagerhäusern, wenn mit höherem Achsdruck und höherer Geschwindigkeit gefahren werden kann.

www.neusiedlerseebahn.at

An important connection was created with the continuation of the suburban railway from Vienna to Neusiedl am See.

Furthermore, management of the Neusiedler Seebahn started developing the track systems.

This was in hopes of increasing the goods traffic from the warehouses established along the route if it was possible to transport goods at higher axle load and higher speed.

www.neusiedlerseebahn.at

Im System sehen Sie neben der Darstellung Ihrer Transportaufträge alle notwendigen Informationen zu den disponierten Ressourcen.

Dadurch können Sie die zur Verfügung stehenden Fahrzeuge und Gleisanlagen sowie das Personal optimal auslasten.

Sie erkennen freie Ressourcen und Engpässe frühzeitig – bevor sich negative Folgen einstellen.

www.pcsoft.de

In the system, besides the presentation of your transport contracts, you can see all the necessary information about the planned resources.

Thanks to this you can make optimum use of available vehicles and track systems as well as personnel.

You identify free resources and bottlenecks early, before they have a negative impact.

www.pcsoft.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "Gleisanlage" на други езици

Дефиниция на "Gleisanlage" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文