Es muß das Kind sein, ihr Kind, das nie selbst ins Bild kommt, sondern nur in Form einer symbolischen Puppe und wiederkehrender Spiegeln sein Tun annonciert.
Ich glaube, daß sich Rudolf und Elfriede im Sommer 1952 ineinander verliebten, als Annie Cordys Schlager aus allen Lautsprechern klang:Bonbons, Caramels, Esquimaux, Chocolats.
1958 kam ihr Sohn auf die Welt, kurz darauf wurde die erste Filmkamera erworben.
www.sixpackfilm.comIt must be their child, a child who never enters the picture himself, except in the form of a symbolic doll and recurring mirrors wich evidence his doings.
I think that Rudolf and Elfriede fell in love in the summer of 1952 as Annie Cordys hit could be heard from every speaker Bonbons, Caramels, Esquimaux, Chocolats.
In 1958 their son was born, shortly after a first movie camera was bought.
www.sixpackfilm.comТук можете да ни предложите подобрения на този ПОНС запис:
Как мога да копирам преводите в езиковия трейнър?
Моля, имайте предвид, че думите в този списък са достъпни само в този браузър. След като ги прехвърлите в езиковия трейнър, те ще са достъпни от всички устройства.