немски » английски

Преводи за „Dreyfus“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Journal von Sirah Foighel Brutmann und Eitan Efrat spricht von spezifischen Erfahrungen verschiedener Generationen und zeigt in seiner repetitiven Installation mit fünf hintereinander gehängten Projektionsflächen, wie Video und Fotografie nicht nur Erinnerung repräsentieren, sondern auch wie die Erfahrung des Besuchers, der sich durch die Ausstellung bewegt, es ihm möglich macht aktives Subjekt gegenüber dem historischen Gedächtnis zu werden.

Die Ausstellung wird grosszügig unterstützt von:Dreyfus Söhne & Cie.

www.kunsthallebasel.ch

As a work, Journal by Sirah Foighel Brutmann and Eitan Efrat addresses specific experiences of different generations very directly ; in its repetitive installation with five screens suspended one behind the other, it shows not only how video and photography can represent the object of memory, but also how moving through the exhibition can re-empower the visitor as an active subject vis-à-vis historical memory.

The exhibition is generously supported by Dreyfus Söhne & Cie.

www.kunsthallebasel.ch

Theodor Wolff bleibt zwölf Jahre, berichtet nicht nur über Kunst und Kultur, sondern auch zunehmend über Politik.

Berühmt wird er mit seinen scharfen und kritischen Analysen der Dreyfus-Affäre, die Frankreich erschüttert.

1902 heiratet er die in Paris lebende deutsche Schauspielerin Marie Louise Anna Hickethier, eine Protestantin.

www.jmberlin.de

He stayed there 12 years, reporting not only on art and culture, but increasingly on politics.

His renown began with his keen and critical analysis of the Dreyfus Affair which shook France.

In 1902, he married the actress Marie Louise Anna Hickethier, a German protestant who was living in Paris at that time.

www.jmberlin.de

Daneben sind in der Sammlung 19. Jahrhundert hervorzuheben die umfangreichste Nazarener-Gruppe in der Schweiz mit Gemälden von Koch ( 5 ), Overbeck, Olivier u.a., daneben wichtige Werk-Konvolute von Füssli ( 9 ), der französischen Malerei zwischen Romantik und Realismus mit Delacroix ( 7 ), Géricault, Corot, Courbet, der Schweizer Kunst mit Birmann, Calame, Anker, Zünd, Buchser ( 227 ), Segantini, Hodler ( 41 ), der deutschen Malerei mit Feuerbach und Marées und vor allem des französischen Impressionismus mit Werken von Manet ( 6 ), Monet ( 6 ), Degas ( 6 ), Renoir ( 12 ), Pissarro ( 10 ), Sisley und des Postimpressionismus mit Cézanne ( 11 ), Gauguin ( 7 ) und van Gogh ( 6 ) . Skulpturen von Rodin ( 8 ) ergänzen diesen bedeutenden Schwerpunkt.

Grossartige Dauerleihgaben wie die der Sammlung Rudolf Staechelin, der Emile Dreyfus Stiftung und aus Privatbesitz ergänzen diesen Bestand.

Paul Klee

www.kunstmuseumbasel.ch

Further noteworthy in the nineteenth century collection are the most comprehensive group of Nazarene paintings in Switzerland with works by Koch ( 5 ), Overbeck, and Olivier et al., important assemblages of works by Füssli ( 9 ), French painting from Romanticism to Realism including Delacroix ( 7 ), Géricault, Corot and Courbet, Swiss art with Birmann, Calame, Anker, Zünd, Buchser ( 227 ), Segantini and Hodler ( 41 ), German art with Feuerbach and Marées and especially French Impressionism with works of art by Manet ( 6 ), Monet ( 6 ), Degas ( 6 ), Renoir ( 12 ), Pissarro ( 10 ), Sisley and Postimpressionism represented by Cézanne ( 11 ), Gauguin ( 7 ) and van Gogh ( 6 ).

Sculptures by Rodin ( 8 ) complement this significant focus of the collection as do superb permanent loans from the Rudolf Staechelin Collection, the Emile Dreyfus Foundation and private ownership.

Paul Klee

www.kunstmuseumbasel.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文