Die Ruhrtriennale mit ihren ungewöhnlichen und spektakulären Spielorten, deren Bühnen einer schwerindustriellen Vergangenheit abgerungen wurden, ist kein Festival, das künstlerischen Mainstream ansteuern kann.
Zur Konzeption gehört, dass die jeweiligen Intendanten mindestens einem Drei-Jahres-Zyklus ihre persönliche Kontur geben.
www.goethe.deWith its unusual and spectacular venues, whose theatrical settings are wrested from the past of heavy industry, the Ruhr Triennial is not a festival that can set its sights on the artistic mainstream.
Part of its conception has always been that the incumbent intendant mounts an at least three-year cycle bearing his personal signature.
www.goethe.deТук можете да ни предложите подобрения на този ПОНС запис:
Как мога да копирам преводите в езиковия трейнър?
Моля, имайте предвид, че думите в този списък са достъпни само в този браузър. След като ги прехвърлите в езиковия трейнър, те ще са достъпни от всички устройства.